महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-125, verse-29
रङ्गस्यैवं मतिरभूत्क्षणेन वसुधाधिप ।
द्वारं चाभिमुखाः सर्वे बभूवुः प्रेक्षकास्तदा ॥२९॥
द्वारं चाभिमुखाः सर्वे बभूवुः प्रेक्षकास्तदा ॥२९॥
29. raṅgasyaivaṁ matirabhūtkṣaṇena vasudhādhipa ,
dvāraṁ cābhimukhāḥ sarve babhūvuḥ prekṣakāstadā.
dvāraṁ cābhimukhāḥ sarve babhūvuḥ prekṣakāstadā.
29.
raṅgasya evam matiḥ abhūt kṣaṇena vasudhādhipa
dvāram ca abhimukhāḥ sarve babhūvuḥ prekṣakāḥ tadā
dvāram ca abhimukhāḥ sarve babhūvuḥ prekṣakāḥ tadā
29.
Such was the thought (mati) of the arena, O ruler of the earth, in an instant; and at that moment, all the spectators turned towards the door.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रङ्गस्य (raṅgasya) - of the arena, of the stage
- एवम् (evam) - thus, in this way
- मतिः (matiḥ) - thought, mind, opinion
- अभूत् (abhūt) - was, became
- क्षणेन (kṣaṇena) - in a moment, instantly
- वसुधाधिप (vasudhādhipa) - O ruler of the earth, O king
- द्वारम् (dvāram) - the door, towards the door
- च (ca) - and
- अभिमुखाः (abhimukhāḥ) - facing, turned towards
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were
- प्रेक्षकाः (prekṣakāḥ) - spectators, onlookers
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
रङ्गस्य (raṅgasya) - of the arena, of the stage
(noun)
Genitive, masculine, singular of raṅga
raṅga - arena, stage, theatre, color
Root: rañj (class 1)
एवम् (evam) - thus, in this way
(indeclinable)
मतिः (matiḥ) - thought, mind, opinion
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - thought, mind, understanding, intention
from man + ti
Root: man (class 4)
अभूत् (abhūt) - was, became
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (Luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
क्षणेन (kṣaṇena) - in a moment, instantly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, leisure
वसुधाधिप (vasudhādhipa) - O ruler of the earth, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of vasudhādhipa
vasudhādhipa - ruler of the earth, king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vasudhā+adhipa)
- vasudhā – earth
noun (feminine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
द्वारम् (dvāram) - the door, towards the door
(noun)
Accusative, neuter, singular of dvāra
dvāra - door, gate, entrance
च (ca) - and
(indeclinable)
अभिमुखाः (abhimukhāḥ) - facing, turned towards
(adjective)
Nominative, masculine, plural of abhimukha
abhimukha - facing, turned towards, directed to
Prefix: abhi
Root: mukh (class 1)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of bhū
Root: bhū (class 1)
प्रेक्षकाः (prekṣakāḥ) - spectators, onlookers
(noun)
Nominative, masculine, plural of prekṣaka
prekṣaka - spectator, onlooker, viewer
from pra-īkṣ + ṇvul
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)