Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,125

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-125, verse-29

रङ्गस्यैवं मतिरभूत्क्षणेन वसुधाधिप ।
द्वारं चाभिमुखाः सर्वे बभूवुः प्रेक्षकास्तदा ॥२९॥
29. raṅgasyaivaṁ matirabhūtkṣaṇena vasudhādhipa ,
dvāraṁ cābhimukhāḥ sarve babhūvuḥ prekṣakāstadā.
29. raṅgasya evam matiḥ abhūt kṣaṇena vasudhādhipa
dvāram ca abhimukhāḥ sarve babhūvuḥ prekṣakāḥ tadā
29. Such was the thought (mati) of the arena, O ruler of the earth, in an instant; and at that moment, all the spectators turned towards the door.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रङ्गस्य (raṅgasya) - of the arena, of the stage
  • एवम् (evam) - thus, in this way
  • मतिः (matiḥ) - thought, mind, opinion
  • अभूत् (abhūt) - was, became
  • क्षणेन (kṣaṇena) - in a moment, instantly
  • वसुधाधिप (vasudhādhipa) - O ruler of the earth, O king
  • द्वारम् (dvāram) - the door, towards the door
  • (ca) - and
  • अभिमुखाः (abhimukhāḥ) - facing, turned towards
  • सर्वे (sarve) - all, everyone
  • बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were
  • प्रेक्षकाः (prekṣakāḥ) - spectators, onlookers
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

रङ्गस्य (raṅgasya) - of the arena, of the stage
(noun)
Genitive, masculine, singular of raṅga
raṅga - arena, stage, theatre, color
Root: rañj (class 1)
एवम् (evam) - thus, in this way
(indeclinable)
मतिः (matiḥ) - thought, mind, opinion
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - thought, mind, understanding, intention
from man + ti
Root: man (class 4)
अभूत् (abhūt) - was, became
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (Luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
क्षणेन (kṣaṇena) - in a moment, instantly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, leisure
वसुधाधिप (vasudhādhipa) - O ruler of the earth, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of vasudhādhipa
vasudhādhipa - ruler of the earth, king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vasudhā+adhipa)
  • vasudhā – earth
    noun (feminine)
  • adhipa – ruler, lord, master
    noun (masculine)
द्वारम् (dvāram) - the door, towards the door
(noun)
Accusative, neuter, singular of dvāra
dvāra - door, gate, entrance
(ca) - and
(indeclinable)
अभिमुखाः (abhimukhāḥ) - facing, turned towards
(adjective)
Nominative, masculine, plural of abhimukha
abhimukha - facing, turned towards, directed to
Prefix: abhi
Root: mukh (class 1)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of bhū
Root: bhū (class 1)
प्रेक्षकाः (prekṣakāḥ) - spectators, onlookers
(noun)
Nominative, masculine, plural of prekṣaka
prekṣaka - spectator, onlooker, viewer
from pra-īkṣ + ṇvul
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)