Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,125

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-125, verse-14

तेन शब्देन महता पूर्णश्रुतिरथाब्रवीत् ।
धृतराष्ट्रो नरश्रेष्ठो विदुरं हृष्टमानसः ॥१४॥
14. tena śabdena mahatā pūrṇaśrutirathābravīt ,
dhṛtarāṣṭro naraśreṣṭho viduraṁ hṛṣṭamānasaḥ.
14. tena śabdena mahatā pūrṇaśrutiḥ atha abravīt |
dhṛtarāṣṭraḥ naraśreṣṭhaḥ viduram hṛṣṭamānasaḥ
14. Having fully heard that great sound, Dhritarashtra, the best among men, then spoke to Vidura with a joyful mind.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेन (tena) - by that
  • शब्देन (śabdena) - by the sound
  • महता (mahatā) - by the great
  • पूर्णश्रुतिः (pūrṇaśrutiḥ) - with full hearing, completely heard
  • अथ (atha) - then, next, now
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
  • नरश्रेष्ठः (naraśreṣṭhaḥ) - best among men
  • विदुरम् (viduram) - to Vidura
  • हृष्टमानसः (hṛṣṭamānasaḥ) - with a joyful mind, cheerful

Words meanings and morphology

तेन (tena) - by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with śabdena
शब्देन (śabdena) - by the sound
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, noise
महता (mahatā) - by the great
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
Note: Agrees with śabdena
पूर्णश्रुतिः (pūrṇaśrutiḥ) - with full hearing, completely heard
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrṇaśruti
pūrṇaśruti - having full hearing, whose hearing is complete
Compound type : bahuvrihi (pūrṇa+śruti)
  • pūrṇa – full, complete
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from √pṛ
    Root: pṛ (class 9)
  • śruti – hearing, ear, tradition
    noun (feminine)
    from √śru
    Root: śru (class 5)
Note: Agrees with Dhṛtarāṣṭraḥ
अथ (atha) - then, next, now
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of the blind king)
Compound type : bahuvrihi (dhṛta+rāṣṭra)
  • dhṛta – held, maintained, firm
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from √dhṛ
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāṣṭra – kingdom, country, realm
    noun (neuter)
Note: Subject of abravīt
नरश्रेष्ठः (naraśreṣṭhaḥ) - best among men
(noun)
Nominative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best among men, chief of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent
    adjective (masculine)
    superlative of praśasya (good)
Note: Appositive to Dhṛtarāṣṭraḥ
विदुरम् (viduram) - to Vidura
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of a wise minister in Mahabharata)
Note: Object of abravīt
हृष्टमानसः (hṛṣṭamānasaḥ) - with a joyful mind, cheerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭamānasa
hṛṣṭamānasa - having a joyful mind, cheerful
Compound type : bahuvrihi (hṛṣṭa+mānasa)
  • hṛṣṭa – rejoiced, delighted, pleased
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from √hṛṣ
    Root: hṛṣ (class 1)
  • mānasa – mind, heart, intellect
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
Note: Agrees with Dhṛtarāṣṭraḥ