महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-125, verse-14
तेन शब्देन महता पूर्णश्रुतिरथाब्रवीत् ।
धृतराष्ट्रो नरश्रेष्ठो विदुरं हृष्टमानसः ॥१४॥
धृतराष्ट्रो नरश्रेष्ठो विदुरं हृष्टमानसः ॥१४॥
14. tena śabdena mahatā pūrṇaśrutirathābravīt ,
dhṛtarāṣṭro naraśreṣṭho viduraṁ hṛṣṭamānasaḥ.
dhṛtarāṣṭro naraśreṣṭho viduraṁ hṛṣṭamānasaḥ.
14.
tena śabdena mahatā pūrṇaśrutiḥ atha abravīt |
dhṛtarāṣṭraḥ naraśreṣṭhaḥ viduram hṛṣṭamānasaḥ
dhṛtarāṣṭraḥ naraśreṣṭhaḥ viduram hṛṣṭamānasaḥ
14.
Having fully heard that great sound, Dhritarashtra, the best among men, then spoke to Vidura with a joyful mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by that
- शब्देन (śabdena) - by the sound
- महता (mahatā) - by the great
- पूर्णश्रुतिः (pūrṇaśrutiḥ) - with full hearing, completely heard
- अथ (atha) - then, next, now
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
- नरश्रेष्ठः (naraśreṣṭhaḥ) - best among men
- विदुरम् (viduram) - to Vidura
- हृष्टमानसः (hṛṣṭamānasaḥ) - with a joyful mind, cheerful
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with śabdena
शब्देन (śabdena) - by the sound
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, noise
महता (mahatā) - by the great
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
Note: Agrees with śabdena
पूर्णश्रुतिः (pūrṇaśrutiḥ) - with full hearing, completely heard
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrṇaśruti
pūrṇaśruti - having full hearing, whose hearing is complete
Compound type : bahuvrihi (pūrṇa+śruti)
- pūrṇa – full, complete
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √pṛ
Root: pṛ (class 9) - śruti – hearing, ear, tradition
noun (feminine)
from √śru
Root: śru (class 5)
Note: Agrees with Dhṛtarāṣṭraḥ
अथ (atha) - then, next, now
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of the blind king)
Compound type : bahuvrihi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, maintained, firm
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √dhṛ
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, country, realm
noun (neuter)
Note: Subject of abravīt
नरश्रेष्ठः (naraśreṣṭhaḥ) - best among men
(noun)
Nominative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best among men, chief of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective (masculine)
superlative of praśasya (good)
Note: Appositive to Dhṛtarāṣṭraḥ
विदुरम् (viduram) - to Vidura
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of a wise minister in Mahabharata)
Note: Object of abravīt
हृष्टमानसः (hṛṣṭamānasaḥ) - with a joyful mind, cheerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭamānasa
hṛṣṭamānasa - having a joyful mind, cheerful
Compound type : bahuvrihi (hṛṣṭa+mānasa)
- hṛṣṭa – rejoiced, delighted, pleased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √hṛṣ
Root: hṛṣ (class 1) - mānasa – mind, heart, intellect
noun (neuter)
Root: man (class 4)
Note: Agrees with Dhṛtarāṣṭraḥ