Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,118

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-118, verse-9

नृसिंहं नरयुक्तेन परमालंकृतेन तम् ।
अवहन्यानमुख्येन सह माद्र्या सुसंवृतम् ॥९॥
9. nṛsiṁhaṁ narayuktena paramālaṁkṛtena tam ,
avahanyānamukhyena saha mādryā susaṁvṛtam.
9. nṛsiṃham narayuktena paramālaṃkṛtena tam
avahanyāna-mukhyena saha mādryā susaṃvṛtam
9. Him, the lion among men (Pāṇḍu), accompanied by Mādrī and well-covered, (who was being carried) by a chief, man-borne, exquisitely decorated conveyance...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नृसिंहम् (nṛsiṁham) - Pāṇḍu, the lion among men (the lion among men, a great hero (accusative))
  • नरयुक्तेन (narayuktena) - (by a conveyance) carried by men (by the man-borne, by that which is yoked with men)
  • परमालंकृतेन (paramālaṁkṛtena) - by the supremely adorned, by the exquisitely decorated
  • तम् (tam) - Pāṇḍu (him, that (masculine singular accusative))
  • अवहन्यान-मुख्येन (avahanyāna-mukhyena) - by the principal conveyance (palanquin) used for carrying (by the chief vehicle, by the principal palanquin)
  • सह (saha) - with, together with, along with
  • माद्र्या (mādryā) - with Mādrī
  • सुसंवृतम् (susaṁvṛtam) - well-covered, well-protected

Words meanings and morphology

नृसिंहम् (nṛsiṁham) - Pāṇḍu, the lion among men (the lion among men, a great hero (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛsiṃha
nṛsiṁha - lion-man (referring to a deity), lion among men, an eminent person
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+siṃha)
  • nṛ – man, hero
    noun (masculine)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
Note: Direct object, referring to Pāṇḍu.
नरयुक्तेन (narayuktena) - (by a conveyance) carried by men (by the man-borne, by that which is yoked with men)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of narayukta
narayukta - man-borne, yoked with men, carried by men
Compound of 'nara' (man) and 'yukta' (yoked, PPP of √yuj).
Compound type : tatpuruṣa (nara+yukta)
  • nara – man, human
    noun (masculine)
  • yukta – joined, yoked, equipped, connected
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √yuj 'to join, to yoke'.
    Root: yuj (class 7)
Note: Modifies an implied masculine instrumental noun like 'vāhanena' (by a vehicle) or 'rathana' (by a chariot).
परमालंकृतेन (paramālaṁkṛtena) - by the supremely adorned, by the exquisitely decorated
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of paramālaṃkṛta
paramālaṁkṛta - supremely adorned, exquisitely decorated
Compound of 'parama' (supreme) and 'alaṃkṛta' (adorned, PPP of alam-√kṛ).
Compound type : karmadhāraya (parama+alaṃkṛta)
  • parama – supreme, highest, ultimate
    adjective (masculine)
  • alaṃkṛta – adorned, decorated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √kṛ (to do) with upasarga alam- (sufficiently, beautifully).
    Prefix: alam
    Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies an implied masculine instrumental noun like 'vāhanena'.
तम् (tam) - Pāṇḍu (him, that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him
Note: Direct object, refers to Pāṇḍu.
अवहन्यान-मुख्येन (avahanyāna-mukhyena) - by the principal conveyance (palanquin) used for carrying (by the chief vehicle, by the principal palanquin)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of avahanyāna-mukhya
avahanyāna-mukhya - chief vehicle, principal palanquin, leading part of a conveyance
Compound type : tatpuruṣa (avahanyāna+mukhya)
  • avahanyāna – vehicle, carriage, palanquin for carrying the dead
    noun (neuter)
  • mukhya – chief, principal, foremost
    adjective (masculine)
Note: Refers to the primary conveyance (palanquin) used for carrying Pāṇḍu.
सह (saha) - with, together with, along with
(indeclinable)
माद्र्या (mādryā) - with Mādrī
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of mādrī
mādrī - Mādrī (name of a queen, wife of Pāṇḍu)
Note: Object of `saha`.
सुसंवृतम् (susaṁvṛtam) - well-covered, well-protected
(adjective)
Accusative, masculine, singular of susaṃvṛta
susaṁvṛta - well-covered, well-concealed, well-protected
Past Passive Participle
Derived from root √vṛ (to cover) with upasargas su- (well) and sam- (completely).
Prefixes: su+sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Modifies `nṛsiṃham` and `tam` (Pāṇḍu).