महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-118, verse-4
न शोच्यः पाण्डुरनघः प्रशस्यः स नराधिपः ।
यस्य पञ्च सुता वीरा जाताः सुरसुतोपमाः ॥४॥
यस्य पञ्च सुता वीरा जाताः सुरसुतोपमाः ॥४॥
4. na śocyaḥ pāṇḍuranaghaḥ praśasyaḥ sa narādhipaḥ ,
yasya pañca sutā vīrā jātāḥ surasutopamāḥ.
yasya pañca sutā vīrā jātāḥ surasutopamāḥ.
4.
na śocyaḥ pāṇḍuḥ anaghaḥ praśasyaḥ saḥ narādhipaḥ
yasya pañca sutāḥ vīrāḥ jātāḥ surasutopamāḥ
yasya pañca sutāḥ vīrāḥ jātāḥ surasutopamāḥ
4.
"Pāṇḍu, that blameless king, is not to be mourned; rather, he is to be highly praised, for he fathered five heroic sons who are like the children of the gods."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- शोच्यः (śocyaḥ) - to be grieved for, lamentable
- पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - Pāṇḍu
- अनघः (anaghaḥ) - sinless, blameless, faultless
- प्रशस्यः (praśasyaḥ) - to be praised, laudable
- सः (saḥ) - Pāṇḍu (that, he)
- नराधिपः (narādhipaḥ) - king, lord of men
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- पञ्च (pañca) - five
- सुताः (sutāḥ) - sons
- वीराः (vīrāḥ) - heroic, brave, heroes
- जाताः (jātāḥ) - born, produced, become
- सुरसुतोपमाः (surasutopamāḥ) - like sons of gods
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
शोच्यः (śocyaḥ) - to be grieved for, lamentable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śocya
śocya - to be grieved, lamentable, pitiable
Gerundive
from śuc (to grieve)
Root: śuc (class 1)
Note: Agrees with 'pāṇḍuḥ'
पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - Pāṇḍu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (name of the father of the Pāṇḍavas)
अनघः (anaghaḥ) - sinless, blameless, faultless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, blameless, faultless
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+agha)
- a – not, un-
indeclinable - agha – sin, evil, fault
noun (neuter)
Note: Agrees with 'pāṇḍuḥ'
प्रशस्यः (praśasyaḥ) - to be praised, laudable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praśasya
praśasya - to be praised, laudable, excellent
Gerundive
from pra-śaṃs (to praise)
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
Note: Agrees with 'pāṇḍuḥ'
सः (saḥ) - Pāṇḍu (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to Pāṇḍu
नराधिपः (narādhipaḥ) - king, lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
Note: Appositive to Pāṇḍu
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what (relative pronoun)
Note: Refers to Pāṇḍu
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Functions as an adjective for 'sutāḥ'
सुताः (sutāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of suta
suta - son, born
Past Passive Participle
from sū (to bear)
Root: sū (class 2)
वीराः (vīrāḥ) - heroic, brave, heroes
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave, valorous
Note: Agrees with 'sutāḥ'
जाताः (jātāḥ) - born, produced, become
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jāta
jāta - born, produced, arisen
Past Passive Participle
from jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'sutāḥ'
सुरसुतोपमाः (surasutopamāḥ) - like sons of gods
(adjective)
Nominative, masculine, plural of surasutopama
surasutopama - resembling sons of gods
Compound type : tatpuruṣa (surasuta+upama)
- surasuta – son of a god
noun (masculine) - upama – comparison, simile, resembling
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'sutāḥ'