महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-118, verse-15
अयमस्मानपाहाय दुःखे चाधाय शाश्वते ।
कृत्वानाथान्परो नाथः क्व यास्यति नराधिपः ॥१५॥
कृत्वानाथान्परो नाथः क्व यास्यति नराधिपः ॥१५॥
15. ayamasmānapāhāya duḥkhe cādhāya śāśvate ,
kṛtvānāthānparo nāthaḥ kva yāsyati narādhipaḥ.
kṛtvānāthānparo nāthaḥ kva yāsyati narādhipaḥ.
15.
ayam asmān apāhāya duḥkhe ca ādhāya śāśvate |
kṛtvā anāthān paraḥ nāthaḥ kva yāsyati narādhipaḥ
kṛtvā anāthān paraḥ nāthaḥ kva yāsyati narādhipaḥ
15.
"This supreme protector (nātha), abandoning us and plunging us into eternal sorrow, having left us without a guardian, where will the king go?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - this (masculine singular nominative)
- अस्मान् (asmān) - us
- अपाहाय (apāhāya) - having abandoned, having left, having forsaken
- दुःखे (duḥkhe) - in sorrow, in suffering, in misery
- च (ca) - and, also
- आधाय (ādhāya) - having placed, having caused, having cast
- शाश्वते (śāśvate) - in eternal, in perpetual
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, having rendered
- अनाथान् (anāthān) - orphans, those without a protector, helpless ones
- परः (paraḥ) - supreme, highest, ultimate, other
- नाथः (nāthaḥ) - lord, protector, master
- क्व (kva) - where?
- यास्यति (yāsyati) - will go, will proceed
- नराधिपः (narādhipaḥ) - King Pāṇḍu (the king, the lord of men)
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - this (masculine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
अपाहाय (apāhāya) - having abandoned, having left, having forsaken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'hā' (to abandon, to leave) with prefixes 'apa' and 'ā'.
Prefixes: apa+ā
Root: hā (class 3)
दुःखे (duḥkhe) - in sorrow, in suffering, in misery
(noun)
Locative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, sorrow, misery, difficulty
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आधाय (ādhāya) - having placed, having caused, having cast
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'dhā' (to place, to put) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
शाश्वते (śāśvate) - in eternal, in perpetual
(adjective)
Locative, neuter, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, constant, everlasting
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, having rendered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'kṛ' (to do, to make).
Root: kṛ (class 8)
अनाथान् (anāthān) - orphans, those without a protector, helpless ones
(noun)
Accusative, masculine, plural of anātha
anātha - without a lord/protector, helpless, an orphan
Compound type : navī (a+nātha)
- a – not, non-, un-
indeclinable - nātha – lord, protector, master, refuge
noun (masculine)
परः (paraḥ) - supreme, highest, ultimate, other
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant, subsequent
नाथः (nāthaḥ) - lord, protector, master
(noun)
Nominative, masculine, singular of nātha
nātha - lord, protector, master, refuge, helper
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
यास्यति (yāsyati) - will go, will proceed
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
Root: yā (class 2)
नराधिपः (narādhipaḥ) - King Pāṇḍu (the king, the lord of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, lord of men, ruler
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, person, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master, sovereign
noun (masculine)