योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-62, verse-4
यथाङ्गानि शरीरत्वे पश्याम्यापादमस्तकम् ।
चिन्नेत्रेणाप्यनेत्रेण तथैतद्दृष्टवानहम् ॥ ४ ॥
चिन्नेत्रेणाप्यनेत्रेण तथैतद्दृष्टवानहम् ॥ ४ ॥
yathāṅgāni śarīratve paśyāmyāpādamastakam ,
cinnetreṇāpyanetreṇa tathaitaddṛṣṭavānaham 4
cinnetreṇāpyanetreṇa tathaitaddṛṣṭavānaham 4
4.
yathā aṅgāni śarīratve paśyāmi āpādamastakam
cit-netreṇa api a-netreṇa tathā etat dṛṣṭavān aham
cit-netreṇa api a-netreṇa tathā etat dṛṣṭavān aham
4.
yathā aham aṅgāni āpādamastakam śarīratve paśyāmi
tathā cit-netreṇa anetreṇa api etat dṛṣṭavān aham
tathā cit-netreṇa anetreṇa api etat dṛṣṭavān aham
4.
Just as I perceive the limbs, from foot to head, as constituting my entire body, similarly, I saw this (universe) with the eye of consciousness (cit-netra), even though I had no physical eye.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as (as, just as)
- अङ्गानि (aṅgāni) - limbs (limbs, parts)
- शरीरत्वे (śarīratve) - as constituting my entire body (in the state of being a body, as the body)
- पश्यामि (paśyāmi) - I perceive (I see, I behold)
- आपादमस्तकम् (āpādamastakam) - from foot to head
- चित्-नेत्रेण (cit-netreṇa) - with the eye of consciousness (cit-netra) (by the eye of consciousness)
- अपि (api) - even though (also, even, although)
- अ-नेत्रेण (a-netreṇa) - without a physical eye (without an eye, eyeless)
- तथा (tathā) - similarly (so, thus, similarly)
- एतत् (etat) - this (universe) (this)
- दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - I saw (having seen)
- अहम् (aham) - I (Vasiṣṭha) (I)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as (as, just as)
(indeclinable)
अङ्गानि (aṅgāni) - limbs (limbs, parts)
(noun)
Accusative, neuter, plural of aṅga
aṅga - limb, body part, constituent part
Note: Object of 'paśyāmi'.
शरीरत्वे (śarīratve) - as constituting my entire body (in the state of being a body, as the body)
(noun)
Locative, neuter, singular of śarīratva
śarīratva - the state of being a body, corporeality
Compound type : tatpuruṣa (śarīra+tva)
- śarīra – body
noun (neuter) - tva – suffix indicating 'state of being', '-ness'
suffix (neuter)
Suffix forming abstract nouns
Note: Indicates the state or capacity in which limbs are seen.
पश्यामि (paśyāmi) - I perceive (I see, I behold)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
आपादमस्तकम् (āpādamastakam) - from foot to head
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (pāda+mastaka)
- pāda – foot
noun (masculine) - mastaka – head
noun (neuter)
Note: Adverbial compound.
चित्-नेत्रेण (cit-netreṇa) - with the eye of consciousness (cit-netra) (by the eye of consciousness)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cit-netra
cit-netra - eye of consciousness, spiritual eye
Compound type : tatpuruṣa (cit+netra)
- cit – consciousness, knowledge
noun (feminine) - netra – eye
noun (neuter)
Note: Instrument of perception.
अपि (api) - even though (also, even, although)
(indeclinable)
अ-नेत्रेण (a-netreṇa) - without a physical eye (without an eye, eyeless)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of anetra
anetra - eyeless, without an eye
Compound type : bahuvrīhi (a+netra)
- a – not, non-
prefix
Negative prefix - netra – eye
noun (neuter)
Note: Qualifies 'cit-netreṇa' or refers to the perceiver indirectly.
तथा (tathā) - similarly (so, thus, similarly)
(indeclinable)
Note: Corresponds to 'yathā'.
एतत् (etat) - this (universe) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Object of 'dṛṣṭavān'.
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - I saw (having seen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - having seen, one who has seen
Past Active Participle
Derived from root dṛś (to see) with suffix -tavat
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'aham'.
अहम् (aham) - I (Vasiṣṭha) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we