योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-62, verse-10
अद्यापि तानहं देहे व्योम्नि शैले जले स्थले ।
तथैव सर्गान्पश्यामि राम बोधैकतां गतः ॥ १० ॥
तथैव सर्गान्पश्यामि राम बोधैकतां गतः ॥ १० ॥
adyāpi tānahaṃ dehe vyomni śaile jale sthale ,
tathaiva sargānpaśyāmi rāma bodhaikatāṃ gataḥ 10
tathaiva sargānpaśyāmi rāma bodhaikatāṃ gataḥ 10
10.
adya api tān aham dehe vyomni śaile jale sthale
tathā eva sargān paśyāmi rāma bodhaikatām gataḥ
tathā eva sargān paśyāmi rāma bodhaikatām gataḥ
10.
rāma adya api aham bodhaikatām gataḥ tān sargān
dehe vyomni śaile jale sthale tathā eva paśyāmi
dehe vyomni śaile jale sthale tathā eva paśyāmi
10.
O Rāma, even today, having attained oneness with consciousness (bodha), I perceive those creations (sargān) in the body, in the sky, on a mountain, in water, and on land, exactly in that manner.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- अपि (api) - even, also, moreover
- तान् (tān) - those creations (sargān) from the previous verse (them, those)
- अहम् (aham) - I
- देहे (dehe) - in the body
- व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space
- शैले (śaile) - on the mountain, in the rock
- जले (jale) - in the water
- स्थले (sthale) - on the land, on the ground
- तथा (tathā) - similarly, in that manner, so, thus
- एव (eva) - indeed, certainly, only, just
- सर्गान् (sargān) - creations, emanations, productions
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive
- राम (rāma) - addressing Rama (O Rama)
- बोधैकताम् (bodhaikatām) - oneness with consciousness, state of single consciousness
- गतः (gataḥ) - having gone, having attained, reached
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, moreover
(indeclinable)
तान् (tān) - those creations (sargān) from the previous verse (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
देहे (dehe) - in the body
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space, heaven
शैले (śaile) - on the mountain, in the rock
(noun)
Locative, masculine, singular of śaila
śaila - mountain, rock, hill, stony
जले (jale) - in the water
(noun)
Locative, neuter, singular of jala
jala - water
स्थले (sthale) - on the land, on the ground
(noun)
Locative, masculine, singular of sthala
sthala - land, ground, place, dry ground
तथा (tathā) - similarly, in that manner, so, thus
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
सर्गान् (sargān) - creations, emanations, productions
(noun)
Accusative, masculine, plural of sarga
sarga - creation, emanation, production, chapter, a canto
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
राम (rāma) - addressing Rama (O Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name, the seventh incarnation of Vishnu)
बोधैकताम् (bodhaikatām) - oneness with consciousness, state of single consciousness
(noun)
Accusative, feminine, singular of bodhaikatā
bodhaikatā - oneness with consciousness, identity with knowledge, state of being one with enlightenment
Compound type : tatpuruṣa (bodha+ekatā)
- bodha – consciousness, knowledge, perception, awakening
noun (masculine)
Derived from root 'budh'.
Root: budh (class 1) - ekatā – oneness, unity, identity, sameness
noun (feminine)
Derived from 'eka' (one) with suffix '-tā'.
गतः (gataḥ) - having gone, having attained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, attained, reached, obtained
Past Passive Participle
Derived from the root 'gam' (to go, attain) with the kṛt suffix 'kta'.
Root: gam (class 1)