योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-62, verse-11
पुरोऽस्माकमिदं विश्वं गृहस्यान्तर्बहिस्तथा ।
पूर्णमेतज्जगद्वृन्दैर्वेद्मि बोधैकतां गतः ॥ ११ ॥
पूर्णमेतज्जगद्वृन्दैर्वेद्मि बोधैकतां गतः ॥ ११ ॥
puro'smākamidaṃ viśvaṃ gṛhasyāntarbahistathā ,
pūrṇametajjagadvṛndairvedmi bodhaikatāṃ gataḥ 11
pūrṇametajjagadvṛndairvedmi bodhaikatāṃ gataḥ 11
11.
puraḥ asmākam idam viśvam gṛhasya antar bahiḥ tathā
pūrṇam etat jagadvṛndaiḥ vedmi bodhaikatām gataḥ
pūrṇam etat jagadvṛndaiḥ vedmi bodhaikatām gataḥ
11.
yathā gṛhasya antar bahiḥ tathā idam viśvam asmākam
puraḥ pūrṇam etat jagadvṛndaiḥ vedmi bodhaikatām gataḥ
puraḥ pūrṇam etat jagadvṛndaiḥ vedmi bodhaikatām gataḥ
11.
This universe (viśvam) appears before us, just as (things appear) inside and outside a house. Having attained oneness with consciousness (bodha), I know it to be filled with countless multitudes of worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुरः (puraḥ) - before, in front, eastward
- अस्माकम् (asmākam) - of us, our
- इदम् (idam) - this
- विश्वम् (viśvam) - the universe, all, everything
- गृहस्य (gṛhasya) - of the house, home's
- अन्तर् (antar) - inside, within
- बहिः (bahiḥ) - outside, externally
- तथा (tathā) - similarly, in that manner, so, thus
- पूर्णम् (pūrṇam) - full, complete, accomplished
- एतत् (etat) - this, it
- जगद्वृन्दैः (jagadvṛndaiḥ) - by multitudes of worlds, with hosts of worlds
- वेद्मि (vedmi) - I know, I understand
- बोधैकताम् (bodhaikatām) - oneness with consciousness, state of single consciousness
- गतः (gataḥ) - having gone, having attained, reached
Words meanings and morphology
पुरः (puraḥ) - before, in front, eastward
(indeclinable)
अस्माकम् (asmākam) - of us, our
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
विश्वम् (viśvam) - the universe, all, everything
(noun)
Nominative, neuter, singular of viśva
viśva - all, universal, the universe, whole
गृहस्य (gṛhasya) - of the house, home's
(noun)
Genitive, masculine, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
अन्तर् (antar) - inside, within
(indeclinable)
बहिः (bahiḥ) - outside, externally
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, in that manner, so, thus
(indeclinable)
पूर्णम् (pūrṇam) - full, complete, accomplished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, accomplished, perfect
Past Passive Participle from root 'pṛ' (to fill), but functions as a regular adjective here.
Root: pṛ (class 9)
एतत् (etat) - this, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, it
जगद्वृन्दैः (jagadvṛndaiḥ) - by multitudes of worlds, with hosts of worlds
(noun)
Instrumental, neuter, plural of jagadvṛnda
jagadvṛnda - multitude of worlds, hosts of moving things
Compound type : tatpuruṣa (jagat+vṛnda)
- jagat – world, universe, moving, living being
noun (neuter)
Present Active Participle from root 'gam', used as a noun.
Root: gam (class 1) - vṛnda – multitude, host, heap, collection
noun (neuter)
वेद्मि (vedmi) - I know, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
बोधैकताम् (bodhaikatām) - oneness with consciousness, state of single consciousness
(noun)
Accusative, feminine, singular of bodhaikatā
bodhaikatā - oneness with consciousness, identity with knowledge, state of being one with enlightenment
Compound type : tatpuruṣa (bodha+ekatā)
- bodha – consciousness, knowledge, perception, awakening
noun (masculine)
Derived from root 'budh'.
Root: budh (class 1) - ekatā – oneness, unity, identity, sameness
noun (feminine)
Derived from 'eka' (one) with suffix '-tā'.
गतः (gataḥ) - having gone, having attained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, attained, reached, obtained
Past Passive Participle
Derived from the root 'gam' (to go, attain) with the kṛt suffix 'kta'.
Root: gam (class 1)