Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,62

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-62, verse-3

नैकस्थानस्थितमयो नाहं गतिमयोऽभवम् ।
तदनेन स्व एवास्मिन्दृष्टमेतन्मयात्मनि ॥ ३ ॥
naikasthānasthitamayo nāhaṃ gatimayo'bhavam ,
tadanena sva evāsmindṛṣṭametanmayātmani 3
3. na eka-sthāna-sthita-mayaḥ na aham gati-mayaḥ abhavam
tat anena svaḥ eva asmin dṛṣṭam etat mayā ātmani
3. aham na ekasthānasthitamayaḥ na gatimayaḥ abhavam
tat anena etat mayā asmin sve ātmani eva dṛṣṭam
3. I was neither localized in a single place nor constituted by movement. Therefore, by this very means, this entire vision was perceived by me within my own Self (ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - neither (not, no)
  • एक-स्थान-स्थित-मयः (eka-sthāna-sthita-mayaḥ) - localized in a single place (consisting of being in one place)
  • (na) - nor (not, no)
  • अहम् (aham) - I (Vasiṣṭha) (I)
  • गति-मयः (gati-mayaḥ) - constituted by movement (consisting of movement, characterized by movement)
  • अभवम् (abhavam) - I was (I was, I became)
  • तत् (tat) - therefore (therefore, so, that)
  • अनेन (anena) - by this means (referring to the state described) (by this)
  • स्वः (svaḥ) - my own (one's own)
  • एव (eva) - very (indeed, only, very)
  • अस्मिन् (asmin) - in this (implied self) (in this)
  • दृष्टम् (dṛṣṭam) - was perceived (seen, observed)
  • एतत् (etat) - this (entire vision) (this)
  • मया (mayā) - by me (Vasiṣṭha) (by me)
  • आत्मनि (ātmani) - within my own Self (ātman) (in the self, in the soul)

Words meanings and morphology

(na) - neither (not, no)
(indeclinable)
एक-स्थान-स्थित-मयः (eka-sthāna-sthita-mayaḥ) - localized in a single place (consisting of being in one place)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka-sthāna-sthita-maya
eka-sthāna-sthita-maya - consisting of being in one place
Compound type : tatpuruṣa (eka+sthāna+sthita+maya)
  • eka – one, single
    numeral (masculine)
  • sthāna – place, position
    noun (neuter)
  • sthita – situated, standing
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
  • maya – consisting of, made of
    suffix/adjective (masculine)
    Suffix indicating 'consisting of'
Note: Qualifies 'aham'.
(na) - nor (not, no)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I (Vasiṣṭha) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
गति-मयः (gati-mayaḥ) - constituted by movement (consisting of movement, characterized by movement)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gati-maya
gati-maya - consisting of movement, characterized by movement
Compound type : tatpuruṣa (gati+maya)
  • gati – movement, motion, course
    noun (feminine)
    Root: gam (class 1)
  • maya – consisting of, made of
    suffix/adjective (masculine)
    Suffix indicating 'consisting of'
Note: Qualifies 'aham'.
अभवम् (abhavam) - I was (I was, I became)
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
तत् (tat) - therefore (therefore, so, that)
(indeclinable)
अनेन (anena) - by this means (referring to the state described) (by this)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to the state of being beyond localization and movement.
स्वः (svaḥ) - my own (one's own)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of sva
sva - own, self
Note: Adjective to 'ātmani'.
एव (eva) - very (indeed, only, very)
(indeclinable)
Note: Emphatic.
अस्मिन् (asmin) - in this (implied self) (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with 'ātmani'.
दृष्टम् (dṛṣṭam) - was perceived (seen, observed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed
Past Passive Participle
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'etat'.
एतत् (etat) - this (entire vision) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Subject of 'dṛṣṭam'.
मया (mayā) - by me (Vasiṣṭha) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent of passive verb 'dṛṣṭam'.
आत्मनि (ātmani) - within my own Self (ātman) (in the self, in the soul)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature