योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-36, verse-8
तन्मयस्यास्य विश्वस्य न स्वभावविकारिता ।
विद्यते प्रेक्ष्यमाणापि किमु सास्य भविष्यति ॥ ८ ॥
विद्यते प्रेक्ष्यमाणापि किमु सास्य भविष्यति ॥ ८ ॥
tanmayasyāsya viśvasya na svabhāvavikāritā ,
vidyate prekṣyamāṇāpi kimu sāsya bhaviṣyati 8
vidyate prekṣyamāṇāpi kimu sāsya bhaviṣyati 8
8.
tat mayasya asya viśvasya na svabhāvavikāritā
vidyate prekṣyamāṇā api kimu sā asya bhaviṣyati
vidyate prekṣyamāṇā api kimu sā asya bhaviṣyati
8.
tanmayasya asya viśvasya svabhāvavikāritā na
vidyate prekṣyamāṇā api kimu sā asya bhaviṣyati
vidyate prekṣyamāṇā api kimu sā asya bhaviṣyati
8.
For this universe, which is fundamentally composed of that (consciousness), no alteration of its intrinsic nature (svabhāva) exists, even when it appears to be observed. How then could such an alteration truly come to be for it?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - referring to the ultimate reality/consciousness (that, by that)
- मयस्य (mayasya) - consisting of, composed of
- अस्य (asya) - of this
- विश्वस्य (viśvasya) - of the universe, of the all
- न (na) - not, no
- स्वभावविकारिता (svabhāvavikāritā) - alteration of intrinsic nature (svabhāva)
- विद्यते (vidyate) - exists, is found
- प्रेक्ष्यमाणा (prekṣyamāṇā) - being observed, being seen
- अपि (api) - even, also, although
- किमु (kimu) - how much more, what then, how can it be
- सा (sā) - refers to 'alteration of intrinsic nature' (that (feminine))
- अस्य (asya) - refers to 'this universe' (of this, for this)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen, will exist
Words meanings and morphology
तत् (tat) - referring to the ultimate reality/consciousness (that, by that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that (pronoun)
मयस्य (mayasya) - consisting of, composed of
(adjective)
Genitive, neuter, singular of maya
maya - consisting of, made of, full of
suffix -maya (indicating material or essence)
Note: Agrees with viśvasya.
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this (pronoun)
विश्वस्य (viśvasya) - of the universe, of the all
(noun)
Genitive, neuter, singular of viśva
viśva - all, whole, universe
न (na) - not, no
(indeclinable)
स्वभावविकारिता (svabhāvavikāritā) - alteration of intrinsic nature (svabhāva)
(noun)
Nominative, feminine, singular of svabhāvavikāritā
svabhāvavikāritā - the state of having an altered intrinsic nature
compound of svabhāva + vikāra + -tā (suffix)
Compound type : tatpuruṣa (svabhāva+vikāra+tā)
- svabhāva – intrinsic nature, inherent disposition
noun (masculine)
from sva- + bhāva
Root: bhū (class 1) - vikāra – change, alteration, transformation, modification
noun (masculine)
from vi- + root kṛ- 'to make'
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8) - tā – state, condition, -ness
suffix (feminine)
विद्यते (vidyate) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 4)
प्रेक्ष्यमाणा (prekṣyamāṇā) - being observed, being seen
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prekṣyamāṇa
prekṣyamāṇa - being observed, being seen
Present Passive Participle
from pra- + root īkṣ- 'to see'
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Agrees with svabhāvavikāritā.
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
किमु (kimu) - how much more, what then, how can it be
(indeclinable)
from kim + u (interrogative/emphatic particle)
सा (sā) - refers to 'alteration of intrinsic nature' (that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that (pronoun)
अस्य (asya) - refers to 'this universe' (of this, for this)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this (pronoun)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen, will exist
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)