Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,36

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-36, verse-28

यथा यथेच्छा घनतां याति लोकस्य रागतः ।
तथा तथा विवर्धन्ते दुःखचिन्ताविषोर्मयः ॥ २८ ॥
yathā yathecchā ghanatāṃ yāti lokasya rāgataḥ ,
tathā tathā vivardhante duḥkhacintāviṣormayaḥ 28
28. yathā yathā icchā ghanatām yāti lokasya rāgataḥ |
tathā tathā vivardhante duḥkhacintāviṣormayaḥ || 28 ||
28. yathā yathā lokasya icchā rāgataḥ ghanatām yāti,
tathā tathā duḥkhacintāviṣormayaḥ vivardhante.
28. As the desire of people (loka) intensifies due to attachment (rāga), so do the poisonous waves of sorrow and anxiety increase greatly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - as, just as, in whatever way, to whatever extent
  • यथा (yathā) - as, just as, in whatever way, to whatever extent
  • इच्छा (icchā) - desire, wish, will, inclination
  • घनताम् (ghanatām) - denseness, intensity, solidity, thickness
  • याति (yāti) - goes, reaches, attains, becomes
  • लोकस्य (lokasya) - of the world, of people, of mankind
  • रागतः (rāgataḥ) - due to attachment, from passion, by desire
  • तथा (tathā) - so, in that way, to that extent
  • तथा (tathā) - so, in that way, to that extent
  • विवर्धन्ते (vivardhante) - they increase, grow greatly, expand
  • दुःखचिन्ताविषोर्मयः (duḥkhacintāviṣormayaḥ) - waves of poison of sorrow and anxiety

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - as, just as, in whatever way, to whatever extent
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, just as, in whatever way, to whatever extent
(indeclinable)
Note: Repetition for emphasis or correlation (yathā yathā... tathā tathā...).
इच्छा (icchā) - desire, wish, will, inclination
(noun)
Nominative, feminine, singular of icchā
icchā - desire, wish, will, inclination, longing
Root: iṣ (class 6)
घनताम् (ghanatām) - denseness, intensity, solidity, thickness
(noun)
Accusative, feminine, singular of ghanatā
ghanatā - denseness, thickness, intensity, compactness
याति (yāti) - goes, reaches, attains, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of yā
present third person singular
root 'yā' (to go)
Root: yā (class 2)
लोकस्य (lokasya) - of the world, of people, of mankind
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, mankind, realm
रागतः (rāgataḥ) - due to attachment, from passion, by desire
(indeclinable)
tasi suffix for 'from, by means of'
Root: rañj
Note: Derived from noun 'rāga' with tasi suffix.
तथा (tathā) - so, in that way, to that extent
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, in that way, to that extent
(indeclinable)
Note: Repetition for emphasis or correlation (yathā yathā... tathā tathā...).
विवर्धन्ते (vivardhante) - they increase, grow greatly, expand
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of vi + vṛdh
present third person plural
root 'vṛdh' (to grow) with upasarga 'vi'
Prefix: vi
Root: vṛdh (class 1)
दुःखचिन्ताविषोर्मयः (duḥkhacintāviṣormayaḥ) - waves of poison of sorrow and anxiety
(noun)
Nominative, masculine, plural of duḥkhacintāviṣormi
duḥkhacintāviṣormi - poisonous waves of sorrow and anxiety
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+cintā+viṣa+ūrmi)
  • duḥkha – pain, sorrow, suffering, misery
    noun (neuter)
  • cintā – thought, anxiety, worry, care
    noun (feminine)
    Root: cit
  • viṣa – poison, venom
    noun (neuter)
  • ūrmi – wave, billow, surge
    noun (masculine)