योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-36, verse-10
सर्वं शान्तं शिवं शुद्धं त्वमहंतादिविभ्रमम् ।
न किंचिदपि पश्यामि व्योमजं काननं यथा ॥ १० ॥
न किंचिदपि पश्यामि व्योमजं काननं यथा ॥ १० ॥
sarvaṃ śāntaṃ śivaṃ śuddhaṃ tvamahaṃtādivibhramam ,
na kiṃcidapi paśyāmi vyomajaṃ kānanaṃ yathā 10
na kiṃcidapi paśyāmi vyomajaṃ kānanaṃ yathā 10
10.
sarvaṃ śāntaṃ śivaṃ śuddhaṃ tvamahaṃtādivibhramam
na kiñcit api paśyāmi vyomajam kānanaṃ yathā
na kiñcit api paśyāmi vyomajam kānanaṃ yathā
10.
sarvaṃ śāntaṃ śivaṃ śuddhaṃ (asti).
(aham) tvamahaṃtādivibhramam api na kiñcit paśyāmi,
yathā vyomajam kānanaṃ (na paśyāmi).
(aham) tvamahaṃtādivibhramam api na kiñcit paśyāmi,
yathā vyomajam kānanaṃ (na paśyāmi).
10.
Everything is peaceful, auspicious, and pure. I perceive nothing, not even the delusion of 'you-ness' and 'I-ness' (ego), just as one does not perceive a forest born from the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वं (sarvaṁ) - all, whole, everything
- शान्तं (śāntaṁ) - peaceful, tranquil, calm
- शिवं (śivaṁ) - auspicious, benevolent, good, propitious
- शुद्धं (śuddhaṁ) - pure, clean, undefiled
- त्वमहंतादिविभ्रमम् (tvamahaṁtādivibhramam) - the delusion of 'you-ness' and 'I-ness' (ego) etc.
- न (na) - not, no
- किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, a little
- अपि (api) - even, also, too
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive
- व्योमजम् (vyomajam) - sky-born, born from the sky
- काननं (kānanaṁ) - forest, grove
- यथा (yathā) - as, just as, like
Words meanings and morphology
सर्वं (sarvaṁ) - all, whole, everything
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Used as a predicate here describing the state of being.
शान्तं (śāntaṁ) - peaceful, tranquil, calm
(adjective)
neuter, singular of śānta
śānta - peaceful, tranquil, calm, quieted
Past Passive Participle
From root śam (to be calm) + kta (passive participle suffix)
Root: śam (class 4)
Note: Adjective modifying an implied 'that' or 'it'.
शिवं (śivaṁ) - auspicious, benevolent, good, propitious
(adjective)
neuter, singular of śiva
śiva - auspicious, benevolent, propitious; a name of Shiva
Note: Adjective modifying an implied 'that' or 'it'.
शुद्धं (śuddhaṁ) - pure, clean, undefiled
(adjective)
neuter, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, clear, undefiled
Past Passive Participle
From root śudh (to purify) + kta (passive participle suffix)
Root: śudh (class 4)
Note: Adjective modifying an implied 'that' or 'it'.
त्वमहंतादिविभ्रमम् (tvamahaṁtādivibhramam) - the delusion of 'you-ness' and 'I-ness' (ego) etc.
(noun)
Accusative, neuter, singular of tvamahaṃtādivibhrama
tvamahaṁtādivibhrama - delusion of 'you-ness' and 'I-ness' etc.
Compound type : tatpuruṣa (tvam+ahaṃtā+ādi+vibhrama)
- tvam – you, you-ness
pronoun - ahaṃtā – I-ness, egoism, ego (ahaṅkāra)
noun (feminine)
From aham (I) + tā (suffix for abstract noun) - ādi – beginning, et cetera, and so on
indeclinable - vibhrama – delusion, error, confusion, illusion
noun (masculine)
From vi-bhram (to wander, to err)
Prefix: vi
Root: bhram (class 1)
Note: Object of paśyāmi.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, a little
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kiñcit
kiñcit - anything, something, a little
Note: Emphasizes the negation 'nothing at all'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Intensifies the negation.
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of dṛś
Present Active Indicative
From root dṛś, class 1 (pashya-gaṇa), first person singular
Root: dṛś (class 1)
व्योमजम् (vyomajam) - sky-born, born from the sky
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vyomaja
vyomaja - sky-born, produced from the sky
Compound type : tatpuruṣa (vyoman+ja)
- vyoman – sky, atmosphere, ether
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Agentive suffix
From root jan (to be born) + ḍa (suffix)
Root: jan (class 4)
Note: Adjective modifying kānanaṃ.
काननं (kānanaṁ) - forest, grove
(noun)
Accusative, neuter, singular of kānana
kānana - forest, grove, wood
Note: Object of an implied verb 'one does not see' in the comparison.
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
Note: Particle introducing a simile.