योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-36, verse-42
इच्छानिरासरहिते गते साधोः क्षणेऽपि च ।
दस्युभिर्मुषितस्येव युक्तमाक्रन्दितुं चिरम् ॥ ४२ ॥
दस्युभिर्मुषितस्येव युक्तमाक्रन्दितुं चिरम् ॥ ४२ ॥
icchānirāsarahite gate sādhoḥ kṣaṇe'pi ca ,
dasyubhirmuṣitasyeva yuktamākrandituṃ ciram 42
dasyubhirmuṣitasyeva yuktamākrandituṃ ciram 42
42.
icchānirāsarahite gate sādhoḥ kṣaṇe api ca
dasyubhiḥ muṣitasya iva yuktam ākranditum ciram
dasyubhiḥ muṣitasya iva yuktam ākranditum ciram
42.
sādhoḥ icchānirāsarahite kṣaṇe api gate ca,
dasyubhiḥ muṣitasya iva,
ciram ākranditum yuktam.
dasyubhiḥ muṣitasya iva,
ciram ākranditum yuktam.
42.
Even if a single moment passes for a sage in which there is no rejection of desire, it is appropriate for them to lament profusely, just like one who has been plundered by thieves.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इच्छानिरासरहिते (icchānirāsarahite) - in a moment devoid of the rejection of desire; in a state without the removal of desire
- गते (gate) - passed, gone
- साधोः (sādhoḥ) - of a sage, of a virtuous person
- क्षणे (kṣaṇe) - in a moment
- अपि (api) - even, also
- च (ca) - and
- दस्युभिः (dasyubhiḥ) - by thieves, by bandits
- मुषितस्य (muṣitasya) - of one who has been robbed, of the plundered one
- इव (iva) - like, as if
- युक्तम् (yuktam) - appropriate, fitting
- आक्रन्दितुम् (ākranditum) - to lament, to cry out
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
Words meanings and morphology
इच्छानिरासरहिते (icchānirāsarahite) - in a moment devoid of the rejection of desire; in a state without the removal of desire
(adjective)
Locative, masculine/neuter, singular of icchānirāsarahita
icchānirāsarahita - devoid of the removal of desire; free from the rejection of desire
Compound type : bahuvrīhi (icchā+nirāsa+rahita)
- icchā – desire, wish
noun (feminine)
Root: iṣ (class 4) - nirāsa – rejection, expulsion, removal
noun (masculine)
Derived from root 'as' with prefix 'nir-ā'
Prefixes: nir+ā
Root: as (class 2) - rahita – devoid of, free from, abandoned
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
From root 'rah' (to abandon, leave)
Root: rah (class 1)
Note: Agrees with kṣaṇe
गते (gate) - passed, gone
(adjective)
Locative, masculine/neuter, singular of gata
gata - gone, passed, reached
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with kṣaṇe
साधोः (sādhoḥ) - of a sage, of a virtuous person
(noun)
Genitive, masculine, singular of sādhu
sādhu - sage, virtuous person, good, proper
क्षणे (kṣaṇe) - in a moment
(noun)
Locative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, short time
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
दस्युभिः (dasyubhiḥ) - by thieves, by bandits
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dasyu
dasyu - robber, bandit, thief, enemy
मुषितस्य (muṣitasya) - of one who has been robbed, of the plundered one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of muṣita
muṣita - robbed, plundered, stolen
Past Passive Participle
From root 'muṣ' (to steal, rob)
Root: muṣ (class 9)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
युक्तम् (yuktam) - appropriate, fitting
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, connected, proper, suitable, engaged in (yoga)
Past Passive Participle
From root 'yuj' (to join, connect, yoke)
Root: yuj (class 7)
Note: Used as a predicate adjective here, implying 'it is appropriate'
आक्रन्दितुम् (ākranditum) - to lament, to cry out
(verb)
infinitive of ākranditum
Infinitive
From root 'krand' (to cry) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: krand (class 1)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Note: Adverb of time