Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,206

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-206, verse-6

केनचित्कारणेनाहं कदाचित्तस्य भूपतेः ।
प्राप्तः समीपं नभसः प्रलयार्क इव च्युतः ॥ ६ ॥
kenacitkāraṇenāhaṃ kadācittasya bhūpateḥ ,
prāptaḥ samīpaṃ nabhasaḥ pralayārka iva cyutaḥ 6
6. kenacit kāraṇena aham kadācit tasya bhūpateḥ
prāptaḥ samīpam nabhasaḥ pralayārkaḥ iva cyutaḥ
6. kadācit kenacit kāraṇena aham nabhasaḥ pralayārkaḥ
iva cyutaḥ tasya bhūpateḥ samīpam prāptaḥ
6. Once, for some reason, I, having fallen from the sky like the sun of dissolution, reached the presence of that king.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • केनचित् (kenacit) - by some, by a certain
  • कारणेन (kāraṇena) - by reason, by cause, on account of
  • अहम् (aham) - I
  • कदाचित् (kadācit) - once, sometimes, at some time
  • तस्य (tasya) - of that, his
  • भूपतेः (bhūpateḥ) - of the king
  • प्राप्तः (prāptaḥ) - reached, attained, arrived
  • समीपम् (samīpam) - vicinity, presence, near
  • नभसः (nabhasaḥ) - from the sky, of the sky
  • प्रलयार्कः (pralayārkaḥ) - the sun of dissolution
  • इव (iva) - like, as, as if
  • च्युतः (cyutaḥ) - fallen, descended, separated

Words meanings and morphology

केनचित् (kenacit) - by some, by a certain
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of kiṃcit
kiṁcit - some, certain, any
Derived from kim (what) + cit (a particle indicating indefiniteness)
कारणेन (kāraṇena) - by reason, by cause, on account of
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - reason, cause, motive
From root kṛ (to do) + ana (suffix)
Root: kṛ (class 8)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
कदाचित् (kadācit) - once, sometimes, at some time
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of that, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भूपतेः (bhūpateḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhūpati
bhūpati - king, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pati)
  • bhū – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – master, lord, husband
    noun (masculine)
प्राप्तः (prāptaḥ) - reached, attained, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, attained
Past Passive Participle
From root āp (to obtain) with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Used here adjectivally to describe 'I' (aham)
समीपम् (samīpam) - vicinity, presence, near
(noun)
Accusative, neuter, singular of samīpa
samīpa - near, proximity, vicinity
Note: Can also function as an adverb 'near'
नभसः (nabhasaḥ) - from the sky, of the sky
(noun)
Ablative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, heaven
प्रलयार्कः (pralayārkaḥ) - the sun of dissolution
(noun)
Nominative, masculine, singular of pralayārka
pralayārka - sun of dissolution, destructive sun
Compound type : tatpuruṣa (pralaya+arka)
  • pralaya – dissolution, destruction, cosmic reabsorption
    noun (masculine)
    From root lī (to dissolve) with prefix pra
    Prefix: pra
    Root: lī (class 4)
  • arka – sun, ray, fire
    noun (masculine)
Note: Used here in a simile (pralayārka iva) referring to 'I' (aham)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
च्युतः (cyutaḥ) - fallen, descended, separated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cyuta
cyuta - fallen, deviated, dropped
Past Passive Participle
From root cyu (to move, fall)
Root: cyu (class 1)
Note: Used here adjectivally to describe 'I' (aham)