Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,206

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-206, verse-20

प्रजा प्राप्नोत्यसंबन्धैरमूर्तैरत्र कः क्रमः ।
स्तम्भो वरेण सौवर्णो विना हेमगमागमैः ॥ २० ॥
prajā prāpnotyasaṃbandhairamūrtairatra kaḥ kramaḥ ,
stambho vareṇa sauvarṇo vinā hemagamāgamaiḥ 20
20. prajā prāpnoti asaṃbandhaiḥ amūrtaiḥ atra kaḥ kramaḥ
stambhaḥ vareṇa sauvarṇaḥ vinā hemagamāgamaiḥ
20. atra prajā asaṃbandhaiḥ amūrtaiḥ prāpnoti kaḥ kramaḥ
stambhaḥ vareṇa sauvarṇaḥ vinā hemagamāgamaiḥ
20. How do people receive [benefits/results] from unrelated, incorporeal entities? What is the logical sequence (krama) here? [It's like saying] a pillar becomes golden by a mere boon, without any actual movement or processing of gold.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रजा (prajā) - people (offspring, progeny, people, creatures)
  • प्राप्नोति (prāpnoti) - receive (obtains, reaches, attains, gets)
  • असंबन्धैः (asaṁbandhaiḥ) - from unrelated [entities] (by unrelated, by unconnected)
  • अमूर्तैः (amūrtaiḥ) - from incorporeal entities (by formless, by incorporeal, by intangible)
  • अत्र (atra) - here, in this matter (here, in this place, in this matter)
  • कः (kaḥ) - what (who, what, which)
  • क्रमः (kramaḥ) - the logical sequence (krama) (order, sequence, method, step, progression)
  • स्तम्भः (stambhaḥ) - a pillar (pillar, post, column, trunk (of tree))
  • वरेण (vareṇa) - by a mere boon (by a boon, by a choice/excellent thing)
  • सौवर्णः (sauvarṇaḥ) - golden (golden, made of gold)
  • विना (vinā) - without (without, except for)
  • हेमगमागमैः (hemagamāgamaiḥ) - without any actual movement or processing of gold (by the comings and goings of gold, without the movement of gold)

Words meanings and morphology

प्रजा (prajā) - people (offspring, progeny, people, creatures)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prajā
prajā - offspring, progeny, people, creatures, subjects
From root 'jan' (to be born) with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
प्राप्नोति (prāpnoti) - receive (obtains, reaches, attains, gets)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prāp
Present tense, 3rd person singular
From root 'āp' (to obtain) with prefix 'pra-'. Root 'āp' is 5th class, parasmaipada.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
असंबन्धैः (asaṁbandhaiḥ) - from unrelated [entities] (by unrelated, by unconnected)
(adjective)
Instrumental, masculine/neuter, plural of asaṃbandha
asaṁbandha - unrelated, unconnected, absence of connection
Negative prefix 'a-' added to 'saṃbandha'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃbandha)
  • a – not, un-, in-
    prefix
  • saṃbandha – connection, relation, link, relationship
    noun (masculine)
    verbal noun from 'sam-bandh'
    From root 'bandh' (to bind) with prefix 'sam-'.
    Prefix: sam
    Root: bandh (class 9)
Note: Implies 'by (things/entities that are) unrelated'.
अमूर्तैः (amūrtaiḥ) - from incorporeal entities (by formless, by incorporeal, by intangible)
(adjective)
Instrumental, masculine/neuter, plural of amūrta
amūrta - formless, incorporeal, intangible, subtle
Negative prefix 'a-' added to 'mūrta'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mūrta)
  • a – not, un-, in-
    prefix
  • mūrta – formed, embodied, material, solid
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'mūrcch' (to grow solid, thicken).
    Root: mūrcch (class 1)
Note: Implies 'by (things/entities that are) incorporeal'.
अत्र (atra) - here, in this matter (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
कः (kaḥ) - what (who, what, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which, why, how
Note: Interrogative pronoun.
क्रमः (kramaḥ) - the logical sequence (krama) (order, sequence, method, step, progression)
(noun)
Nominative, masculine, singular of krama
krama - step, stride, order, sequence, method, succession, usage
verbal noun from 'kram'
From root 'kram' (to step, go).
Root: kram (class 1)
स्तम्भः (stambhaḥ) - a pillar (pillar, post, column, trunk (of tree))
(noun)
Nominative, masculine, singular of stambha
stambha - pillar, post, column, impediment, trunk (of tree)
derived from 'stambh'
From root 'stambh' (to prop, support, paralyze).
Root: stambh (class 5)
वरेण (vareṇa) - by a mere boon (by a boon, by a choice/excellent thing)
(noun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of vara
vara - boon, blessing, gift, choice, excellent, best
derived from 'vṛ'
From root 'vṛ' (to choose, to wish).
Root: vṛ (class 9)
Note: Meaning 'by means of a boon'.
सौवर्णः (sauvarṇaḥ) - golden (golden, made of gold)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sauvarṇa
sauvarṇa - golden, made of gold, relating to gold
Derived from 'suvarṇa' (gold).
Note: Agrees with `stambhaḥ`.
विना (vinā) - without (without, except for)
(indeclinable)
हेमगमागमैः (hemagamāgamaiḥ) - without any actual movement or processing of gold (by the comings and goings of gold, without the movement of gold)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of hemagamāgama
hemagamāgama - coming and going of gold, movement of gold
Compound type : dvandva / tatpuruṣa (hema+gama+āgama)
  • hema – gold
    noun (neuter)
  • gama – going, motion, course
    noun (masculine)
    verbal noun from 'gam'
    From root 'gam' (to go).
    Root: gam (class 1)
  • āgama – coming, arrival, accession, tradition
    noun (masculine)
    verbal noun from 'ā-gam'
    From root 'gam' (to go) with prefix 'ā-'.
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
Note: Plural instrumental, indicating 'by various comings and goings'.