Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,206

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-206, verse-5

पूर्वे तस्यामभूद्राजा प्रज्ञप्तिरिति विश्रुतः ।
अनुरक्तजगद्भूतः शक्रः स्वर्ग इवापरः ॥ ५ ॥
pūrve tasyāmabhūdrājā prajñaptiriti viśrutaḥ ,
anuraktajagadbhūtaḥ śakraḥ svarga ivāparaḥ 5
5. pūrve tasyām abhūt rājā prajñaptiḥ iti viśrutaḥ
anuraktajagadbhūtaḥ śakraḥ svarge iva aparaḥ
5. pūrve tasyām prajñaptiḥ iti viśrutaḥ anuraktajagadbhūtaḥ rājā svarge aparaḥ śakraḥ iva abhūt.
5. Formerly, in that [city], there was a renowned king named Prajñapti. All the beings of the world were devoted to him, [making him] like another Indra in heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पूर्वे (pūrve) - formerly, in ancient times (formerly, in the east, earlier)
  • तस्याम् (tasyām) - in that (city, referring to Ilāvatī, verse 4) (in her, in that (feminine locative singular))
  • अभूत् (abhūt) - there was (a king) (there was, became)
  • राजा (rājā) - a king (named Prajñapti) (king)
  • प्रज्ञप्तिः (prajñaptiḥ) - (king) Prajñapti (proper name) (declaration, name, designation; (proper name) Prajñapti)
  • इति (iti) - named (indicating the name 'Prajñapti') (thus, so, in this manner, named)
  • विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned (referring to king Prajñapti) (well-known, famous, renowned)
  • अनुरक्तजगद्भूतः (anuraktajagadbhūtaḥ) - to whom all the beings of the world were devoted (one by whom the beings of the world are devoted/attached)
  • शक्रः (śakraḥ) - Indra (the king of heaven) (Indra (king of the gods))
  • स्वर्गे (svarge) - in heaven (where Indra resides) (in heaven)
  • इव (iva) - like (for comparison) (like, as, as if)
  • अपरः (aparaḥ) - another (Indra) (another, other, subsequent, second)

Words meanings and morphology

पूर्वे (pūrve) - formerly, in ancient times (formerly, in the east, earlier)
(indeclinable)
Note: Locative singular neuter of pūrva, used adverbially.
तस्याम् (tasyām) - in that (city, referring to Ilāvatī, verse 4) (in her, in that (feminine locative singular))
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, that one, he, she, it
Note: Refers to the city Ilāvatī.
अभूत् (abhūt) - there was (a king) (there was, became)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Imperfect Tense, Active Voice
Aorist form from √bhū
Root: bhū (class 1)
राजा (rājā) - a king (named Prajñapti) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
प्रज्ञप्तिः (prajñaptiḥ) - (king) Prajñapti (proper name) (declaration, name, designation; (proper name) Prajñapti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prajñapti
prajñapti - declaration, designation, name; (proper name) Prajñapti
From pra-√jñā (to know, ascertain)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: Used with 'iti' to specify the king's name.
इति (iti) - named (indicating the name 'Prajñapti') (thus, so, in this manner, named)
(indeclinable)
विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned (referring to king Prajñapti) (well-known, famous, renowned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśruta
viśruta - well-known, famous, renowned
Past Passive Participle
Derived from root √śru (to hear) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: śru (class 5)
Note: Agrees with 'rājā'.
अनुरक्तजगद्भूतः (anuraktajagadbhūtaḥ) - to whom all the beings of the world were devoted (one by whom the beings of the world are devoted/attached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuraktajagadbhūta
anuraktajagadbhūta - one to whom the beings of the world are devoted
Compound type : bahuvrīhi (anurakta+jagat+bhūta)
  • anurakta – devoted, attached, beloved, delighted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √rañj (to color, delight) with prefix anu-
    Prefix: anu
    Root: rañj (class 1)
  • jagat – world, people, beings
    noun (neuter)
    Derived from root √gam (to go)
    Root: gam (class 1)
  • bhūta – being, creature, existed, occurred
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (used as noun)
    Derived from root √bhū (to be, exist)
    Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'rājā'.
शक्रः (śakraḥ) - Indra (the king of heaven) (Indra (king of the gods))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful, mighty
From root √śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Used in comparison to King Prajñapti.
स्वर्गे (svarge) - in heaven (where Indra resides) (in heaven)
(noun)
Locative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise
इव (iva) - like (for comparison) (like, as, as if)
(indeclinable)
अपरः (aparaḥ) - another (Indra) (another, other, subsequent, second)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of apara
apara - other, another, subsequent, western
Note: Agrees with 'śakraḥ'.