Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,156

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-156, verse-30

मन्त्री वदिष्यति ।
अशुभः प्राक्तनोऽभ्यासस्तवास्ति रिपुघातिनः ।
तेनैषा मुक्तये नत्वा त्वया न प्रार्थिता विभो ॥ ३० ॥
mantrī vadiṣyati ,
aśubhaḥ prāktano'bhyāsastavāsti ripughātinaḥ ,
tenaiṣā muktaye natvā tvayā na prārthitā vibho 30
30. mantrī vadiṣyati | aśubhaḥ
prāktanaḥ abhyāsaḥ tava asti ripughātinaḥ
| tena eṣā muktaye natvā
tvayā na prārthitā vibho || 30 ||
30. mantrī vadiṣyati ripughātinaḥ vibho tava aśubhaḥ prāktanaḥ
abhyāsaḥ asti tena tvayā natvā muktaye eṣā na prārthitā 30
30. The minister will speak: “O slayer of foes, your past practice (abhyāsa) is inauspicious. Therefore, O Lord (vibhu), this [true path to liberation] was not sought by you for liberation (mokṣa), even after offering obeisance.”

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मन्त्री (mantrī) - minister
  • वदिष्यति (vadiṣyati) - will speak, will say
  • अशुभः (aśubhaḥ) - inauspicious, unlucky, evil
  • प्राक्तनः (prāktanaḥ) - past, previous, former (from a previous existence)
  • अभ्यासः (abhyāsaḥ) - practice (abhyāsa), habit, repeated exercise
  • तव (tava) - your, of yours
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • रिपुघातिनः (ripughātinaḥ) - O slayer of foes (vocative address to Rama) (O killer of enemies, of the killer of enemies)
  • तेन (tena) - by that, therefore
  • एषा (eṣā) - this (right path/knowledge/teaching) (this (feminine))
  • मुक्तये (muktaye) - for liberation (mokṣa)
  • नत्वा (natvā) - having bowed, having paid homage
  • त्वया (tvayā) - by you
  • (na) - not, no
  • प्रार्थिता (prārthitā) - requested, sought, implored (feminine)
  • विभो (vibho) - O Lord (vocative address to Rama) (O lord, O powerful one, O almighty one)

Words meanings and morphology

मन्त्री (mantrī) - minister
(noun)
Nominative, masculine, singular of mantrin
mantrin - minister, counselor
वदिष्यति (vadiṣyati) - will speak, will say
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vad
Root: vad (class 1)
अशुभः (aśubhaḥ) - inauspicious, unlucky, evil
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, unlucky, evil
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
  • a – not, un-, non-
    indeclinable
  • śubha – auspicious, good, beautiful
    adjective (masculine/neuter)
प्राक्तनः (prāktanaḥ) - past, previous, former (from a previous existence)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāktana
prāktana - ancient, former, previous
अभ्यासः (abhyāsaḥ) - practice (abhyāsa), habit, repeated exercise
(noun)
Nominative, masculine, singular of abhyāsa
abhyāsa - practice, study, habit, repetition (abhyāsa)
Prefix: abhi
Root: as
तव (tava) - your, of yours
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
रिपुघातिनः (ripughātinaḥ) - O slayer of foes (vocative address to Rama) (O killer of enemies, of the killer of enemies)
(noun)
Vocative, masculine, singular of ripughātin
ripughātin - slayer of enemies
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ripu+ghātin)
  • ripu – enemy, foe
    noun (masculine)
  • ghātin – slayer, killer
    adjective/noun (masculine)
    agent noun
    Derived with suffix -in from √han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
Note: Can also be genitive, but vocative fits the context of address.
तेन (tena) - by that, therefore
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
एषा (eṣā) - this (right path/knowledge/teaching) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
मुक्तये (muktaye) - for liberation (mokṣa)
(noun)
Dative, feminine, singular of mukti
mukti - liberation, release (mokṣa)
action noun
Derived from √muc (to release) with suffix -ti
Root: muc (class 6)
नत्वा (natvā) - having bowed, having paid homage
(indeclinable)
absolutive / gerund
Formed with suffix -tvā
Root: nam (class 1)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
(na) - not, no
(indeclinable)
प्रार्थिता (prārthitā) - requested, sought, implored (feminine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prārthita
prārthita - requested, sought, desired
Past Passive Participle
From pra + √arth (to ask, to beg)
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
विभो (vibho) - O Lord (vocative address to Rama) (O lord, O powerful one, O almighty one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, powerful, lord, master (vibhu)