योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-156, verse-30
मन्त्री वदिष्यति ।
अशुभः प्राक्तनोऽभ्यासस्तवास्ति रिपुघातिनः ।
तेनैषा मुक्तये नत्वा त्वया न प्रार्थिता विभो ॥ ३० ॥
अशुभः प्राक्तनोऽभ्यासस्तवास्ति रिपुघातिनः ।
तेनैषा मुक्तये नत्वा त्वया न प्रार्थिता विभो ॥ ३० ॥
mantrī vadiṣyati ,
aśubhaḥ prāktano'bhyāsastavāsti ripughātinaḥ ,
tenaiṣā muktaye natvā tvayā na prārthitā vibho 30
aśubhaḥ prāktano'bhyāsastavāsti ripughātinaḥ ,
tenaiṣā muktaye natvā tvayā na prārthitā vibho 30
30.
mantrī vadiṣyati | aśubhaḥ
prāktanaḥ abhyāsaḥ tava asti ripughātinaḥ
| tena eṣā muktaye natvā
tvayā na prārthitā vibho || 30 ||
prāktanaḥ abhyāsaḥ tava asti ripughātinaḥ
| tena eṣā muktaye natvā
tvayā na prārthitā vibho || 30 ||
30.
mantrī vadiṣyati ripughātinaḥ vibho tava aśubhaḥ prāktanaḥ
abhyāsaḥ asti tena tvayā natvā muktaye eṣā na prārthitā 30
abhyāsaḥ asti tena tvayā natvā muktaye eṣā na prārthitā 30
30.
The minister will speak:
“O slayer of foes, your past practice (abhyāsa) is inauspicious. Therefore, O Lord (vibhu), this [true path to liberation] was not sought by you for liberation (mokṣa), even after offering obeisance.”
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मन्त्री (mantrī) - minister
- वदिष्यति (vadiṣyati) - will speak, will say
- अशुभः (aśubhaḥ) - inauspicious, unlucky, evil
- प्राक्तनः (prāktanaḥ) - past, previous, former (from a previous existence)
- अभ्यासः (abhyāsaḥ) - practice (abhyāsa), habit, repeated exercise
- तव (tava) - your, of yours
- अस्ति (asti) - is, exists
- रिपुघातिनः (ripughātinaḥ) - O slayer of foes (vocative address to Rama) (O killer of enemies, of the killer of enemies)
- तेन (tena) - by that, therefore
- एषा (eṣā) - this (right path/knowledge/teaching) (this (feminine))
- मुक्तये (muktaye) - for liberation (mokṣa)
- नत्वा (natvā) - having bowed, having paid homage
- त्वया (tvayā) - by you
- न (na) - not, no
- प्रार्थिता (prārthitā) - requested, sought, implored (feminine)
- विभो (vibho) - O Lord (vocative address to Rama) (O lord, O powerful one, O almighty one)
Words meanings and morphology
मन्त्री (mantrī) - minister
(noun)
Nominative, masculine, singular of mantrin
mantrin - minister, counselor
वदिष्यति (vadiṣyati) - will speak, will say
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vad
Root: vad (class 1)
अशुभः (aśubhaḥ) - inauspicious, unlucky, evil
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, unlucky, evil
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
- a – not, un-, non-
indeclinable - śubha – auspicious, good, beautiful
adjective (masculine/neuter)
प्राक्तनः (prāktanaḥ) - past, previous, former (from a previous existence)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāktana
prāktana - ancient, former, previous
अभ्यासः (abhyāsaḥ) - practice (abhyāsa), habit, repeated exercise
(noun)
Nominative, masculine, singular of abhyāsa
abhyāsa - practice, study, habit, repetition (abhyāsa)
Prefix: abhi
Root: as
तव (tava) - your, of yours
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
रिपुघातिनः (ripughātinaḥ) - O slayer of foes (vocative address to Rama) (O killer of enemies, of the killer of enemies)
(noun)
Vocative, masculine, singular of ripughātin
ripughātin - slayer of enemies
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ripu+ghātin)
- ripu – enemy, foe
noun (masculine) - ghātin – slayer, killer
adjective/noun (masculine)
agent noun
Derived with suffix -in from √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Can also be genitive, but vocative fits the context of address.
तेन (tena) - by that, therefore
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
एषा (eṣā) - this (right path/knowledge/teaching) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
मुक्तये (muktaye) - for liberation (mokṣa)
(noun)
Dative, feminine, singular of mukti
mukti - liberation, release (mokṣa)
action noun
Derived from √muc (to release) with suffix -ti
Root: muc (class 6)
नत्वा (natvā) - having bowed, having paid homage
(indeclinable)
absolutive / gerund
Formed with suffix -tvā
Root: nam (class 1)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
न (na) - not, no
(indeclinable)
प्रार्थिता (prārthitā) - requested, sought, implored (feminine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prārthita
prārthita - requested, sought, desired
Past Passive Participle
From pra + √arth (to ask, to beg)
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
विभो (vibho) - O Lord (vocative address to Rama) (O lord, O powerful one, O almighty one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, powerful, lord, master (vibhu)