योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-156, verse-14
स त्वं सिन्धुर्भवन्प्राप्तसकलावनिमण्डलः ।
पण्डितैर्मन्त्रिभिः सार्धं करिष्यसि कथा इमाः ॥ १४ ॥
पण्डितैर्मन्त्रिभिः सार्धं करिष्यसि कथा इमाः ॥ १४ ॥
sa tvaṃ sindhurbhavanprāptasakalāvanimaṇḍalaḥ ,
paṇḍitairmantribhiḥ sārdhaṃ kariṣyasi kathā imāḥ 14
paṇḍitairmantribhiḥ sārdhaṃ kariṣyasi kathā imāḥ 14
14.
sa tvam sindhuḥ bhavan prāptasakalāvanimaṇḍalaḥ
paṇḍitaiḥ mantribhiḥ sārdham kariṣyasi kathāḥ imāḥ
paṇḍitaiḥ mantribhiḥ sārdham kariṣyasi kathāḥ imāḥ
14.
sa tvam sindhuḥ bhavan prāptasakalāvanimaṇḍalaḥ
paṇḍitaiḥ mantribhiḥ sārdham imāḥ kathāḥ kariṣyasi
paṇḍitaiḥ mantribhiḥ sārdham imāḥ kathāḥ kariṣyasi
14.
You, having become like an ocean and having obtained the entire realm of the earth, will engage in these discussions along with learned scholars and ministers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - (referring to the king addressed) (he, that)
- त्वम् (tvam) - you
- सिन्धुः (sindhuḥ) - like a vast ocean (in power and extent) (ocean, river)
- भवन् (bhavan) - becoming (like an ocean) (being, becoming)
- प्राप्तसकलावनिमण्डलः (prāptasakalāvanimaṇḍalaḥ) - one who has obtained the entire circle of the earth
- पण्डितैः (paṇḍitaiḥ) - by learned men, by scholars
- मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - by ministers
- सार्धम् (sārdham) - together with, along with
- करिष्यसि (kariṣyasi) - you will engage in (discussions) (you will do, you will make, you will perform)
- कथाः (kathāḥ) - stories, narrations, discussions
- इमाः (imāḥ) - these
Words meanings and morphology
स (sa) - (referring to the king addressed) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सिन्धुः (sindhuḥ) - like a vast ocean (in power and extent) (ocean, river)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sindhu
sindhu - ocean, river, Indus river, a country
Root: syand (class 1)
भवन् (bhavan) - becoming (like an ocean) (being, becoming)
(participle)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - being, becoming
Present Active Participle
From root bhū (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
Note: Adjective modifying 'tvam'.
प्राप्तसकलावनिमण्डलः (prāptasakalāvanimaṇḍalaḥ) - one who has obtained the entire circle of the earth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāptasakalāvanimaṇḍala
prāptasakalāvanimaṇḍala - one who has obtained the entire circle of the earth, conqueror of the world
Bahuvrihi compound.
Compound type : Bahuvrihi (prāpta+sakala+avani+maṇḍala)
- prāpta – obtained, acquired, reached
participle
Past Passive Participle
From root āp (to obtain) with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - sakala – all, entire, complete
adjective
From sa (with) + kalā (part) - avani – earth, ground
noun (feminine) - maṇḍala – circle, disc, realm, region
noun (neuter)
पण्डितैः (paṇḍitaiḥ) - by learned men, by scholars
(noun)
Instrumental, masculine, plural of paṇḍita
paṇḍita - learned, wise, scholar, pundit
Root: paṇḍ (class 1)
मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - by ministers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor
Root: mantr (class 10)
सार्धम् (sārdham) - together with, along with
(indeclinable)
करिष्यसि (kariṣyasi) - you will engage in (discussions) (you will do, you will make, you will perform)
(verb)
2nd person , singular, active, future (ḷṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
कथाः (kathāḥ) - stories, narrations, discussions
(noun)
Accusative, feminine, plural of kathā
kathā - story, tale, narration, discourse, discussion
From root kath (to tell)
Root: kath (class 10)
इमाः (imāḥ) - these
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of idam
idam - this, these
Note: Agrees with 'kathāḥ'.