योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-156, verse-18
गृहीतायाः सुतात्वेन सास्या भुवनभाविनी ।
संसाधयति कार्याणि मोक्षादीन्यपि हेलया ॥ १८ ॥
संसाधयति कार्याणि मोक्षादीन्यपि हेलया ॥ १८ ॥
gṛhītāyāḥ sutātvena sāsyā bhuvanabhāvinī ,
saṃsādhayati kāryāṇi mokṣādīnyapi helayā 18
saṃsādhayati kāryāṇi mokṣādīnyapi helayā 18
18.
gṛhītāyāḥ sutātvena sā asyāḥ bhuvanabhāvinī
saṃsādhayati kāryāṇi mokṣādīni api helayā
saṃsādhayati kāryāṇi mokṣādīni api helayā
18.
sā bhuvanabhāvinī asyāḥ gṛhītāyāḥ sutātvena
api mokṣādīni kāryāṇi helayā saṃsādhayati
api mokṣādīni kāryāṇi helayā saṃsādhayati
18.
She, the creator of the worlds, when accepted into daughterhood, effortlessly accomplishes all tasks, even those like final liberation (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गृहीतायाः (gṛhītāyāḥ) - (of the goddess) who was accepted (of the one who was accepted; of the taken one)
- सुतात्वेन (sutātvena) - as a daughter (by means of daughterhood; as a daughter)
- सा (sā) - she (the goddess) (she; that (feminine))
- अस्याः (asyāḥ) - of her (the goddess, implying her own acceptance) (of this (feminine); of her)
- भुवनभाविनी (bhuvanabhāvinī) - creator of the worlds (referring to the goddess) (creator of the worlds; she who creates worlds)
- संसाधयति (saṁsādhayati) - accomplishes (accomplishes, achieves, brings about)
- कार्याणि (kāryāṇi) - tasks (tasks, deeds, purposes)
- मोक्षादीनि (mokṣādīni) - liberation (mokṣa) and others (liberation and others; beginning with liberation)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- हेलया (helayā) - with ease (with ease, playfully, effortlessly)
Words meanings and morphology
गृहीतायाः (gṛhītāyāḥ) - (of the goddess) who was accepted (of the one who was accepted; of the taken one)
(adjective)
Genitive, feminine, singular of gṛhīta
gṛhīta - taken, grasped, accepted, seized
Past Passive Participle
Derived from root `grah` with suffix `kta`.
Root: grah (class 9)
Note: Participle functioning as an adjective, used here in a genitive absolute construction, referring to the subject `sā`.
सुतात्वेन (sutātvena) - as a daughter (by means of daughterhood; as a daughter)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sutātva
sutātva - state of being a daughter, daughterhood
Derived from `suta` (son/daughter, here feminine sense) + `tva` (suffix for abstract noun).
Note: Used adverbially to denote a state or condition.
सा (sā) - she (the goddess) (she; that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the main goddess, the subject of the sentence.
अस्याः (asyāḥ) - of her (the goddess, implying her own acceptance) (of this (feminine); of her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Here used in a genitive absolute construction with `gṛhītāyāḥ`, referring to the subject `sā`.
भुवनभाविनी (bhuvanabhāvinī) - creator of the worlds (referring to the goddess) (creator of the worlds; she who creates worlds)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhuvanabhāvinī
bhuvanabhāvinī - creator of worlds
Present Active Participle (feminine form)
From `bhāvin` (agent noun/adj from `bhū` + `ini`) and `bhuvana`.
Compound type : tatpurusha (bhuvana+bhāvinī)
- bhuvana – world, being, place
noun (neuter)
Root: bhū (class 1) - bhāvinī – she who produces/creates/is
adjective (feminine)
Present Active Participle
Derived from root `bhū` with suffix `ini`, feminine form.
Root: bhū (class 1)
Note: In apposition to `sā`.
संसाधयति (saṁsādhayati) - accomplishes (accomplishes, achieves, brings about)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of saṃsādh
Causative, Present Indicative
From root `sādh` with prefix `sam`, in causative (`-ay` suffix).
Prefix: sam
Root: sādh (class 5)
Note: Causative form.
कार्याणि (kāryāṇi) - tasks (tasks, deeds, purposes)
(noun)
Accusative, neuter, plural of kārya
kārya - to be done, duty, task, business
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root `kṛ` with suffix `ṇyat` (y-kāra).
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of `saṃsādhayati`.
मोक्षादीनि (mokṣādīni) - liberation (mokṣa) and others (liberation and others; beginning with liberation)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of mokṣādi
mokṣādi - liberation etc., beginning with liberation
Compound with `ādi`.
Compound type : tatpurusha (mokṣa+ādi)
- mokṣa – liberation, release, freedom
noun (masculine)
From root `muc` with suffix `ghañ`.
Root: muc (class 6) - ādi – beginning, start, and so forth, etc.
indeclinable (masculine)
Note: Agrees with `kāryāṇi`.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
Particle.
हेलया (helayā) - with ease (with ease, playfully, effortlessly)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of helā
helā - play, sport, ease, disregard
From root `hel` (to play).
Root: hel (class 1)
Note: Adverbial use.