Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,156

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-156, verse-23

तया तेन विभो तस्य स एवावन्ध्यसंविदा ।
संपादितस्तेन तदाश्रित आजौ पराजयः ॥ २३ ॥
tayā tena vibho tasya sa evāvandhyasaṃvidā ,
saṃpāditastena tadāśrita ājau parājayaḥ 23
23. tayā tena vibho tasya saḥ eva avandhyasaṃvidā |
saṃpāditaḥ tena tadāśritaḥ ājau parājayaḥ || 23 ||
23. he vibho,
tayā tena (ca) saḥ eva avandhyasaṃvidā tena tasya tadāśritaḥ ājau parājayaḥ saṃpāditaḥ 23
23. O Lord, by her (the goddess) and by him (the devotee), the defeat in battle of his (the enemy's) dependants was brought about by him, through that very unfailing understanding (saṃvid).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तया (tayā) - by her, the goddess. (by her, with her)
  • तेन (tena) - by him, the devotee/minister. (by him, by that)
  • विभो (vibho) - An address to the listener, similar to `tāmarasekṣaṇa`. (O Lord, O omnipresent one)
  • तस्य (tasya) - of him (the enemy). (his, of him, to him)
  • सः (saḥ) - "that" (referring to `saṃvidā` as "that very"). (that, he)
  • एव (eva) - emphasizing the following word. (indeed, just, precisely, only)
  • अवन्ध्यसंविदा (avandhyasaṁvidā) - by means of precise and effective knowledge (saṃvid). (by unfailing understanding/knowledge)
  • संपादितः (saṁpāditaḥ) - The defeat was brought about. (accomplished, brought about, completed)
  • तेन (tena) - by him, the devotee/minister (agent of accomplishing the defeat). (by him, by that)
  • तदाश्रितः (tadāśritaḥ) - those who were dependent on the enemy. (dependent on him, taking refuge in him)
  • आजौ (ājau) - referring to a military engagement. (in battle, in conflict)
  • पराजयः (parājayaḥ) - The defeat inflicted on the enemy. (defeat, conquest)

Words meanings and morphology

तया (tayā) - by her, the goddess. (by her, with her)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Feminine singular instrumental of `tad`.
तेन (tena) - by him, the devotee/minister. (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Masculine singular instrumental of `tad`.
विभो (vibho) - An address to the listener, similar to `tāmarasekṣaṇa`. (O Lord, O omnipresent one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - lord, master, omnipresent, mighty
Note: Vocative singular of `vibhu`.
तस्य (tasya) - of him (the enemy). (his, of him, to him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Genitive singular masculine of `tad`.
सः (saḥ) - "that" (referring to `saṃvidā` as "that very"). (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine nominative singular of `tad`.
एव (eva) - emphasizing the following word. (indeed, just, precisely, only)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अवन्ध्यसंविदा (avandhyasaṁvidā) - by means of precise and effective knowledge (saṃvid). (by unfailing understanding/knowledge)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of avandhyasaṃvid
avandhyasaṁvid - unfailing knowledge, effective understanding, fruitful consciousness
Compound type : bahuvrīhi/karmadhāraya (avandhya+saṃvid)
  • avandhya – unfailing, not barren, fruitful
    adjective (masculine)
    Negative prefix 'a-' + 'vandhya' (barren, futile)
  • saṃvid – knowledge, consciousness, understanding, agreement
    noun (feminine)
    From saṃ-√vid (to know, perceive)
    Prefix: sam
    Root: vid (class 2)
Note: Instrumental singular, indicating means.
संपादितः (saṁpāditaḥ) - The defeat was brought about. (accomplished, brought about, completed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃpādita
saṁpādita - accomplished, brought about, completed, achieved
Past Passive Participle
PPP of √pad with saṃ- (saṃ + pra + √pad)
Prefixes: sam+pra
Root: pad (class 4)
Note: Masculine nominative singular, refers to `parājayaḥ`.
तेन (tena) - by him, the devotee/minister (agent of accomplishing the defeat). (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Masculine singular instrumental of `tad`.
तदाश्रितः (tadāśritaḥ) - those who were dependent on the enemy. (dependent on him, taking refuge in him)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tadāśrita
tadāśrita - dependent on him/that, taking refuge in him/that
Compound type : tatpuruṣa (tad+āśrita)
  • tad – that, him, it
    pronoun (neuter)
  • āśrita – dependent on, resorting to, sheltered
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    PPP of ā-√śri
    Prefix: ā
    Root: śri (class 1)
Note: It modifies `parājayaḥ` (defeat of the dependents).
आजौ (ājau) - referring to a military engagement. (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of āji
āji - battle, combat, contest
Note: Locative singular of `āji`.
पराजयः (parājayaḥ) - The defeat inflicted on the enemy. (defeat, conquest)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parājaya
parājaya - defeat, conquest, vanquishing
From parā-√ji (to conquer, defeat)
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
Note: Nominative singular, subject of `saṃpāditaḥ`.