योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-156, verse-16
त्वं वक्ष्यसि ।
भोः साधो सधनस्यास्य कल्पान्तार्णवरंहसः ।
वैरी विदूरथो राजा किमर्थं वद दुःसहः ॥ १६ ॥
भोः साधो सधनस्यास्य कल्पान्तार्णवरंहसः ।
वैरी विदूरथो राजा किमर्थं वद दुःसहः ॥ १६ ॥
tvaṃ vakṣyasi ,
bhoḥ sādho sadhanasyāsya kalpāntārṇavaraṃhasaḥ ,
vairī vidūratho rājā kimarthaṃ vada duḥsahaḥ 16
bhoḥ sādho sadhanasyāsya kalpāntārṇavaraṃhasaḥ ,
vairī vidūratho rājā kimarthaṃ vada duḥsahaḥ 16
16.
tvam vakṣyasi bhoḥ sādho sadhanasya asya kalpāntārṇavaraṃhasaḥ
vairī vidūrathaḥ rājā kimartham vada dussahaḥ
vairī vidūrathaḥ rājā kimartham vada dussahaḥ
16.
tvam vakṣyasi bhoḥ sādho vada kimartham asya sadhanasya
kalpāntārṇavaraṃhasaḥ rājā vidūrathaḥ vairī dussahaḥ
kalpāntārṇavaraṃhasaḥ rājā vidūrathaḥ vairī dussahaḥ
16.
You will say: 'O wise one, please tell me, why was King Vidūratha, an enemy to this wealthy ruler whose power is like the ocean at the end of a cosmic cycle, so difficult to overcome?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you
- वक्ष्यसि (vakṣyasi) - you will say, you will speak
- भोः (bhoḥ) - O! (interjection of address)
- साधो (sādho) - (addressing the minister) (O good one, O wise one)
- सधनस्य (sadhanasya) - of this wealthy king (of the wealthy one, of the rich)
- अस्य (asya) - of this (king) (of this, his)
- कल्पान्तार्णवरंहसः (kalpāntārṇavaraṁhasaḥ) - whose might/power is like the ocean at the end of a cosmic cycle (whose impetus is like the ocean at the end of a cosmic cycle)
- वैरी (vairī) - enemy, hostile
- विदूरथः (vidūrathaḥ) - Vidūratha (proper name)
- राजा (rājā) - king
- किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose
- वद (vada) - tell, speak (imperative)
- दुस्सहः (dussahaḥ) - difficult to overcome (unbearable, difficult to endure or overcome)
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वक्ष्यसि (vakṣyasi) - you will say, you will speak
(verb)
2nd person , singular, active, future (ḷṛṭ) of vac
Root vac undergoes strengthening and addition of s.
Root: vac (class 2)
भोः (bhoḥ) - O! (interjection of address)
(indeclinable)
Vocative particle.
Note: Null for gender, number, case, person as it's an interjection.
साधो (sādho) - (addressing the minister) (O good one, O wise one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, holy, righteous person, wise man
From root sādh (to accomplish, succeed)
Root: sādh (class 5)
सधनस्य (sadhanasya) - of this wealthy king (of the wealthy one, of the rich)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sadhana
sadhana - wealthy, rich, possessing wealth
Bahuvrihi compound: sa (with) + dhana (wealth)
Compound type : Bahuvrihi (sa+dhana)
- sa – with, together with
indeclinable - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'asya' and 'kalpāntārṇavaraṃhasaḥ'.
अस्य (asya) - of this (king) (of this, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, these
कल्पान्तार्णवरंहसः (kalpāntārṇavaraṁhasaḥ) - whose might/power is like the ocean at the end of a cosmic cycle (whose impetus is like the ocean at the end of a cosmic cycle)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kalpāntārṇavaraṃhasa
kalpāntārṇavaraṁhasa - having the force of the ocean at the end of a kalpa (cosmic cycle)
Bahuvrihi compound.
Compound type : Bahuvrihi (kalpa-anta+arṇava+raṃhas)
- kalpa – cosmic cycle, eon, alternative
noun (masculine)
Root: kḷp (class 1) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Root: ant - arṇava – ocean, sea
noun (masculine)
From root ṛ (to go) with prefix ā
Prefix: ā
Root: ṛ (class 1) - raṃhas – speed, impetus, velocity, force, might
noun (neuter)
From root raṃh (to go swiftly)
Root: raṃh (class 1)
Note: Refers to the king and agrees with 'asya'.
वैरी (vairī) - enemy, hostile
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vairin
vairin - enemy, hostile, opponent
Derived from vaira (enmity).
Note: Agrees with 'vidūrathaḥ'.
विदूरथः (vidūrathaḥ) - Vidūratha (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidūratha
vidūratha - Name of a king
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
n-stem noun.
Root: rāj (class 1)
Note: Appositive to 'vidūrathaḥ'.
किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose
(indeclinable)
Compound of kim (what) + artham (purpose).
Compound type : Tatpurusha (kim+artha)
- kim – what, which, why
pronoun - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Root: ṛ (class 1)
वद (vada) - tell, speak (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vad
Root: vad (class 1)
दुस्सहः (dussahaḥ) - difficult to overcome (unbearable, difficult to endure or overcome)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dussaha
dussaha - unbearable, hard to bear, difficult to overcome, formidable
Compound of dus (bad, difficult) + saha (bearing, enduring, overcoming).
Compound type : Tatpurusha (dus+saha)
- dus – bad, ill, difficult, hard
indeclinable - saha – bearing, enduring, overcoming, strong
adjective
From root sah (to bear, endure, overcome)
Root: sah (class 1)