Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,156

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-156, verse-28

सिन्धुर्वदिष्यति ।
न प्रार्थिता मया कस्मादनेनैषा सरस्वती ।
संविच्छुद्धा मया कस्मात्प्रार्थिता नेह मुक्तये ॥ २८ ॥
sindhurvadiṣyati ,
na prārthitā mayā kasmādanenaiṣā sarasvatī ,
saṃvicchuddhā mayā kasmātprārthitā neha muktaye 28
28. sindhuḥ vadiṣyati na prārthitā mayā kasmāt anena eṣā
sarasvatī saṃvicchuddhā mayā kasmāt prārthitā na iha muktaye
28. sindhuḥ vadiṣyati anena eṣā sarasvatī kasmāt na prārthitā
mayā iha saṃvicchuddhā muktaye kasmāt na prārthitā
28. Sindhu will say: 'Why was this Sarasvatī (divine wisdom) not sought by this one (Rama)? And why was pure consciousness not sought by me here for liberation (mokṣa)?'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सिन्धुः (sindhuḥ) - Sindhu (proper noun, a character/sage) (ocean, river, Sindhu (proper noun))
  • वदिष्यति (vadiṣyati) - will say (will say, will speak)
  • (na) - not (not, no)
  • प्रार्थिता (prārthitā) - sought (sought, prayed for, requested)
  • मया (mayā) - by me
  • कस्मात् (kasmāt) - why (why, from what, for what reason)
  • अनेन (anena) - by this one (Rama) (by this (masculine/neuter))
  • एषा (eṣā) - this (Sarasvatī) (this (feminine))
  • सरस्वती (sarasvatī) - Sarasvatī (divine wisdom / consciousness) (Sarasvatī (goddess of wisdom, speech, art, music), flowing, eloquent)
  • संविच्छुद्धा (saṁvicchuddhā) - pure consciousness (saṃvit) (pure consciousness, clear understanding)
  • मया (mayā) - by me
  • कस्मात् (kasmāt) - why (why, from what, for what reason)
  • प्रार्थिता (prārthitā) - sought (sought, prayed for, requested)
  • (na) - not (not, no)
  • इह (iha) - here (in this situation) (here, in this world, in this matter)
  • मुक्तये (muktaye) - for liberation (mokṣa) (for liberation, for release)

Words meanings and morphology

सिन्धुः (sindhuḥ) - Sindhu (proper noun, a character/sage) (ocean, river, Sindhu (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sindhu
sindhu - river, ocean, Indus (river), name of a person
वदिष्यति (vadiṣyati) - will say (will say, will speak)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vad
Root: vad (class 1)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
प्रार्थिता (prārthitā) - sought (sought, prayed for, requested)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prārthita
prārthita - prayed for, requested, sought
Past Passive Participle
From root 'arth' with 'pra' prefix and -ta suffix
Prefix: pra
Root: arth (class 1)
Note: Qualifies 'sarasvatī'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I
Note: Refers to Sindhu, the speaker.
कस्मात् (kasmāt) - why (why, from what, for what reason)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Note: Used adverbially to mean 'why'.
अनेन (anena) - by this one (Rama) (by this (masculine/neuter))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to Rama, the previous interlocutor.
एषा (eṣā) - this (Sarasvatī) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
सरस्वती (sarasvatī) - Sarasvatī (divine wisdom / consciousness) (Sarasvatī (goddess of wisdom, speech, art, music), flowing, eloquent)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvatī (goddess), eloquent, flowing
संविच्छुद्धा (saṁvicchuddhā) - pure consciousness (saṃvit) (pure consciousness, clear understanding)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃvicchuddha
saṁvicchuddha - pure consciousness, clear understanding
Compound of 'saṃvid' (consciousness) and 'śuddha' (pure)
Compound type : karmadhāraya (saṃvid+śuddha)
  • saṃvid – consciousness, knowledge, understanding
    noun (feminine)
    From prefix sam- + root vid (to know)
    Prefix: sam
    Root: vid (class 2)
  • śuddha – pure, clean, clear, faultless
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root śudh (to purify) + -ta suffix
    Root: śudh (class 4)
Note: Qualifies an implied entity (Sarasvatī/consciousness).
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I
Note: Refers to Sindhu, the speaker.
कस्मात् (kasmāt) - why (why, from what, for what reason)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Note: Used adverbially to mean 'why'.
प्रार्थिता (prārthitā) - sought (sought, prayed for, requested)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prārthita
prārthita - prayed for, requested, sought
Past Passive Participle
From root 'arth' with 'pra' prefix and -ta suffix
Prefix: pra
Root: arth (class 1)
Note: Qualifies 'saṃvicchuddhā'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
इह (iha) - here (in this situation) (here, in this world, in this matter)
(indeclinable)
मुक्तये (muktaye) - for liberation (mokṣa) (for liberation, for release)
(noun)
Dative, feminine, singular of mukti
mukti - liberation, release, emancipation (mokṣa)
From root muc (to free, to release) + -ti suffix
Root: muc (class 6)