योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-112, verse-36
तरलासारमातङ्गं पतितं तङ्गणाङ्गणे ।
अङ्गैरंग कलिङ्गानां चतुरङ्गं वलं हतम् ॥ ३६ ॥
अङ्गैरंग कलिङ्गानां चतुरङ्गं वलं हतम् ॥ ३६ ॥
taralāsāramātaṅgaṃ patitaṃ taṅgaṇāṅgaṇe ,
aṅgairaṃga kaliṅgānāṃ caturaṅgaṃ valaṃ hatam 36
aṅgairaṃga kaliṅgānāṃ caturaṅgaṃ valaṃ hatam 36
36.
tarala-āsāra-mātaṅgam patitam taṅgaṇa-aṅgaṇe
aṅgaiḥ aṅga kaliṅgānām caturaṅgam balam hatam
aṅgaiḥ aṅga kaliṅgānām caturaṅgam balam hatam
36.
aṅga,
taṅgaṇa-aṅgaṇe tarala-āsāra-mātaṅgam patitam.
aṅgaiḥ kaliṅgānām caturaṅgam balam hatam.
taṅgaṇa-aṅgaṇe tarala-āsāra-mātaṅgam patitam.
aṅgaiḥ kaliṅgānām caturaṅgam balam hatam.
36.
O Anga, a turbulent, mighty elephant had fallen in the Tanganas' battleground. By the Angas, the four-limbed (catur-aṅga) army of the Kalingas was destroyed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तरल-आसार-मातङ्गम् (tarala-āsāra-mātaṅgam) - a turbulent, mighty elephant
- पतितम् (patitam) - fallen, collapsed
- तङ्गण-अङ्गणे (taṅgaṇa-aṅgaṇe) - in the Tanganas' battleground/courtyard
- अङ्गैः (aṅgaiḥ) - by the Angas (people)
- अङ्ग (aṅga) - O Anga / O dear one
- कलिङ्गानाम् (kaliṅgānām) - of the Kalingas
- चतुरङ्गम् (caturaṅgam) - four-limbed (army)
- बलम् (balam) - army, force, strength
- हतम् (hatam) - destroyed, killed, slain
Words meanings and morphology
तरल-आसार-मातङ्गम् (tarala-āsāra-mātaṅgam) - a turbulent, mighty elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of taralāsāramātaṅga
taralāsāramātaṅga - a turbulent and powerful elephant
Compound type : tatpuruṣa (tarala+āsāra+mātaṅga)
- tarala – trembling, agitated, turbulent, fickle
adjective (masculine) - āsāra – assault, powerful attack, mighty; heavy rain
noun (masculine) - mātaṅga – elephant
noun (masculine)
पतितम् (patitam) - fallen, collapsed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of patita
patita - fallen, descended, collapsed
Past Passive Participle
From root pat (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with mātaṅgam
तङ्गण-अङ्गणे (taṅgaṇa-aṅgaṇe) - in the Tanganas' battleground/courtyard
(noun)
Locative, neuter, singular of taṅgaṇāṅgaṇa
taṅgaṇāṅgaṇa - courtyard or battleground of the Tanganas (a people)
Compound type : tatpuruṣa (taṅgaṇa+aṅgaṇa)
- taṅgaṇa – the Tanganas (a people/region, likely located in the Himalayas)
proper noun (masculine) - aṅgaṇa – courtyard, open space, battleground
noun (neuter)
अङ्गैः (aṅgaiḥ) - by the Angas (people)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of aṅga
aṅga - Anga (an ancient kingdom and people in eastern India)
अङ्ग (aṅga) - O Anga / O dear one
(noun)
Vocative, masculine, singular of aṅga
aṅga - O dear one (vocative form often used as an interjection); Anga (a people/region)
Note: Used as an address or interjection.
कलिङ्गानाम् (kaliṅgānām) - of the Kalingas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kaliṅga
kaliṅga - Kalinga (an ancient kingdom and people in eastern India)
चतुरङ्गम् (caturaṅgam) - four-limbed (army)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of caturaṅga
caturaṅga - having four limbs or parts; a four-fold army (elephants, chariots, cavalry, infantry)
Compound type : bahuvrīhi (catur+aṅga)
- catur – four
numeral - aṅga – limb, part, division
noun (neuter)
Note: Agrees with balam
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, troops
हतम् (hatam) - destroyed, killed, slain
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hata
hata - struck, killed, destroyed, smitten
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Used here as a predicate, 'was destroyed'. Agrees with balam.