योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-79, verse-8
अनाकुला समालोकमसंबन्धात्मनात्मनि ।
जरद्गवीव शैलाग्रं सतृणं प्राप्य संस्थिता ॥ ८ ॥
जरद्गवीव शैलाग्रं सतृणं प्राप्य संस्थिता ॥ ८ ॥
anākulā samālokamasaṃbandhātmanātmani ,
jaradgavīva śailāgraṃ satṛṇaṃ prāpya saṃsthitā 8
jaradgavīva śailāgraṃ satṛṇaṃ prāpya saṃsthitā 8
8.
anākulā samālokam asaṃbandha ātmanā ātmani
jaradgavī iva śailāgram satṛṇam prāpya saṃsthitā
jaradgavī iva śailāgram satṛṇam prāpya saṃsthitā
8.
anākulā samālokam asaṃbandha ātmanā ātmani
jaradgavī iva satṛṇam śailāgram prāpya saṃsthitā
jaradgavī iva satṛṇam śailāgram prāpya saṃsthitā
8.
Undisturbed and with a steady perception (samāloka), she remained established in the Self (ātman) through her unattached (asaṃbandha) inner being, like an old cow that has reached a grassy mountain peak.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनाकुला (anākulā) - undisturbed, unagitated, calm
- समालोकम् (samālokam) - having a steady or uniform perception (with steady perception, uniform light)
- असंबन्ध (asaṁbandha) - unattached, unconnected
- आत्मना (ātmanā) - by her inner being (by the self, by the soul)
- आत्मनि (ātmani) - in the ultimate Self (Brahman) or her own true self (in the self, in the soul)
- जरद्गवी (jaradgavī) - an old cow
- इव (iva) - like, as, as it were
- शैलाग्रम् (śailāgram) - mountain peak
- सतृणम् (satṛṇam) - with grass, grassy
- प्राप्य (prāpya) - having reached, having attained
- संस्थिता (saṁsthitā) - established, remained, fixed
Words meanings and morphology
अनाकुला (anākulā) - undisturbed, unagitated, calm
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anākula
anākula - undisturbed, unagitated, calm
Feminine nominative singular. Compound `an` (not) + `ākula` (agitated).
Compound type : Nai-Tatpuruṣa (an+ākula)
- an – not, un-
prefix
Negative prefix. - ākula – agitated, confused, full of
adjective (masculine)
From root `kul` (to collect) with prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: kul (class 1)
समालोकम् (samālokam) - having a steady or uniform perception (with steady perception, uniform light)
(noun)
Accusative, neuter, singular of samāloka
samāloka - uniform light, steady perception, vision
Neuter accusative singular or adverbial form. Compound `sam` (together, uniform) + `āloka` (light, perception).
Compound type : Tatpuruṣa (sam+āloka)
- sam – together, with, completely, uniformly
prefix
Verbal prefix/preposition. - āloka – light, perception, vision, sight
noun (masculine)
From root `lok` (to see) with prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: lok (class 1)
Note: Functions adverbially.
असंबन्ध (asaṁbandha) - unattached, unconnected
(adjective)
masculine, singular of asaṃbandha
asaṁbandha - unattached, unconnected, unrelated
Masculine instrumental singular (here as a component describing `ātmanā`). Compound `a` (not) + `saṃbandha` (connection).
Compound type : Nai-Tatpuruṣa (a+saṃbandha)
- a – not, un-
prefix
Negative prefix. - saṃbandha – connection, relation, bond
noun (masculine)
From root `bandh` (to bind) with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: bandh (class 9)
Note: Used as the first part of `asaṃbandhātmanā`.
आत्मना (ātmanā) - by her inner being (by the self, by the soul)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature
Masculine instrumental singular of `ātman`. In this context, it refers to one's individual self/mind.
Note: Refers to Cūḍālā's own self.
आत्मनि (ātmani) - in the ultimate Self (Brahman) or her own true self (in the self, in the soul)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature
Masculine locative singular of `ātman`.
Note: Refers to the ultimate reality or one's inner essence.
जरद्गवी (jaradgavī) - an old cow
(noun)
Nominative, feminine, singular of jaradgavī
jaradgavī - an old cow
Feminine nominative singular. Compound of `jarat` (old, aged) + `gavī` (cow).
Compound type : Karmadhāraya (jarat+gavī)
- jarat – old, aged, decaying
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root `jṛ` (to age, decay).
Root: jṛ (class 1) - gavī – cow
noun (feminine)
Feminine form of `go` (cow).
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
Particle indicating comparison.
शैलाग्रम् (śailāgram) - mountain peak
(noun)
Accusative, neuter, singular of śailāgra
śailāgra - mountain peak, summit of a rock
Neuter accusative singular. Compound of `śaila` (mountain) + `agra` (top, peak).
Compound type : Tatpuruṣa (śaila+agra)
- śaila – mountain, rock
noun (masculine)
From `śilā` (rock). - agra – top, peak, front, tip
noun (neuter)
सतृणम् (satṛṇam) - with grass, grassy
(adjective)
Accusative, neuter, singular of satṛṇa
satṛṇa - with grass, grassy
Neuter accusative singular. Compound `sa` (with) + `tṛṇa` (grass).
Compound type : Bahuvrīhi (sa+tṛṇa)
- sa – with, together
prefix
Preposition/prefix indicating accompaniment. - tṛṇa – grass, blade of grass
noun (neuter)
प्राप्य (prāpya) - having reached, having attained
(indeclinable)
Absolutive / Gerund.
From root `āp` (to obtain) with prefix `pra`. `lyaP` ending.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
संस्थिता (saṁsthitā) - established, remained, fixed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃsthita
saṁsthita - established, fixed, standing together, remaining
Past Passive Participle
From root `sthā` (to stand) with prefix `sam`. Feminine nominative singular.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as main verb for the verse, 'she remained established'.