योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-79, verse-15
तृणीकृत्य त्रिभुवनं पीताखिलजगद्रसम् ।
अनन्तोड्डामरं सौम्यं मनः पश्यामि ते प्रिये ॥ १५ ॥
अनन्तोड्डामरं सौम्यं मनः पश्यामि ते प्रिये ॥ १५ ॥
tṛṇīkṛtya tribhuvanaṃ pītākhilajagadrasam ,
anantoḍḍāmaraṃ saumyaṃ manaḥ paśyāmi te priye 15
anantoḍḍāmaraṃ saumyaṃ manaḥ paśyāmi te priye 15
15.
tṛṇīkṛtya tribhuvanam pītākhilajagadrasam
anantōḍḍāmaram saumyam manaḥ paśyāmi te priye
anantōḍḍāmaram saumyam manaḥ paśyāmi te priye
15.
priye te manaḥ tṛṇīkṛtya tribhuvanam
pītākhilajagadrasam anantōḍḍāmaram saumyam paśyāmi
pītākhilajagadrasam anantōḍḍāmaram saumyam paśyāmi
15.
O beloved, I see your mind (manaḥ) as having reduced the three worlds to insignificance, having absorbed the essence of all worlds, boundless and mighty, yet benevolent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तृणीकृत्य (tṛṇīkṛtya) - having made into grass, having regarded as trifling/insignificant
- त्रिभुवनम् (tribhuvanam) - the three worlds
- पीताखिलजगद्रसम् (pītākhilajagadrasam) - having drunk/absorbed the essence of all worlds
- अनन्त्ओड्डामरम् (anantōḍḍāmaram) - infinitely expansive, boundless and mighty/tumultuous
- सौम्यम् (saumyam) - gentle, mild, benevolent, moon-like
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart, spirit
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
- ते (te) - your, to you
- प्रिये (priye) - O beloved one, O dear one
Words meanings and morphology
तृणीकृत्य (tṛṇīkṛtya) - having made into grass, having regarded as trifling/insignificant
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From 'tṛṇa' (grass) + 'ī' (causative) + root 'kṛ' (to do/make) + suffix -ya.
Root: kṛ (class 8)
Note: Describes the action of the mind.
त्रिभुवनम् (tribhuvanam) - the three worlds
(noun)
Accusative, neuter, singular of tribhuvana
tribhuvana - the three worlds (heaven, earth, and lower regions)
Compound type : dvigu (tri+bhuvana)
- tri – three
numeral - bhuvana – world, universe, dwelling
noun (neuter)
Root: bhū (class 1)
Note: Object of 'tṛṇīkṛtya'.
पीताखिलजगद्रसम् (pītākhilajagadrasam) - having drunk/absorbed the essence of all worlds
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pītākhilajagadrasa
pītākhilajagadrasa - having drunk the essence of all worlds
Compound type : tatpuruṣa (pīta+akhila+jagat+rasa)
- pīta – drunk, imbibed
adjective
Past Passive Participle
From root pā (to drink)
Root: pā (class 1) - akhila – all, entire, complete
adjective - jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - rasa – essence, taste, juice, feeling
noun (masculine)
Note: Modifies 'manaḥ'.
अनन्त्ओड्डामरम् (anantōḍḍāmaram) - infinitely expansive, boundless and mighty/tumultuous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anantōḍḍāmara
anantōḍḍāmara - infinitely mighty, boundlessly vast/violent
Sandhi 'a+u=o' in compound 'ananta + uḍḍāmara'.
Compound type : karmadhāraya (ananta+uḍḍāmara)
- ananta – infinite, endless, boundless
adjective
negative prefix a- + anta (end) - uḍḍāmara – terrific, violent, boisterous, expansive
adjective
Note: Modifies 'manaḥ'.
सौम्यम् (saumyam) - gentle, mild, benevolent, moon-like
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saumya
saumya - relating to the moon (soma), gentle, mild, benevolent, auspicious
Derived from 'soma'.
Note: Modifies 'manaḥ'.
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart, spirit
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, spirit, consciousness
Root: man (class 4)
Note: Object of 'paśyāmi'.
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
present stem of 'dṛś'
Present stem 'paśya' formed from root 'dṛś'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject is 'I'.
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Enclitic form of 'yuṣmad'.
Note: Possessive pronoun modifying 'manaḥ'.
प्रिये (priye) - O beloved one, O dear one
(noun)
Vocative, feminine, singular of priyā
priyā - beloved, dear, pleasing woman
Feminine of 'priya'.
Note: Address to the beloved.