Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,79

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-79, verse-15

तृणीकृत्य त्रिभुवनं पीताखिलजगद्रसम् ।
अनन्तोड्डामरं सौम्यं मनः पश्यामि ते प्रिये ॥ १५ ॥
tṛṇīkṛtya tribhuvanaṃ pītākhilajagadrasam ,
anantoḍḍāmaraṃ saumyaṃ manaḥ paśyāmi te priye 15
15. tṛṇīkṛtya tribhuvanam pītākhilajagadrasam
anantōḍḍāmaram saumyam manaḥ paśyāmi te priye
15. priye te manaḥ tṛṇīkṛtya tribhuvanam
pītākhilajagadrasam anantōḍḍāmaram saumyam paśyāmi
15. O beloved, I see your mind (manaḥ) as having reduced the three worlds to insignificance, having absorbed the essence of all worlds, boundless and mighty, yet benevolent.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तृणीकृत्य (tṛṇīkṛtya) - having made into grass, having regarded as trifling/insignificant
  • त्रिभुवनम् (tribhuvanam) - the three worlds
  • पीताखिलजगद्रसम् (pītākhilajagadrasam) - having drunk/absorbed the essence of all worlds
  • अनन्त्ओड्डामरम् (anantōḍḍāmaram) - infinitely expansive, boundless and mighty/tumultuous
  • सौम्यम् (saumyam) - gentle, mild, benevolent, moon-like
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart, spirit
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
  • ते (te) - your, to you
  • प्रिये (priye) - O beloved one, O dear one

Words meanings and morphology

तृणीकृत्य (tṛṇīkṛtya) - having made into grass, having regarded as trifling/insignificant
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From 'tṛṇa' (grass) + 'ī' (causative) + root 'kṛ' (to do/make) + suffix -ya.
Root: kṛ (class 8)
Note: Describes the action of the mind.
त्रिभुवनम् (tribhuvanam) - the three worlds
(noun)
Accusative, neuter, singular of tribhuvana
tribhuvana - the three worlds (heaven, earth, and lower regions)
Compound type : dvigu (tri+bhuvana)
  • tri – three
    numeral
  • bhuvana – world, universe, dwelling
    noun (neuter)
    Root: bhū (class 1)
Note: Object of 'tṛṇīkṛtya'.
पीताखिलजगद्रसम् (pītākhilajagadrasam) - having drunk/absorbed the essence of all worlds
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pītākhilajagadrasa
pītākhilajagadrasa - having drunk the essence of all worlds
Compound type : tatpuruṣa (pīta+akhila+jagat+rasa)
  • pīta – drunk, imbibed
    adjective
    Past Passive Participle
    From root pā (to drink)
    Root: pā (class 1)
  • akhila – all, entire, complete
    adjective
  • jagat – world, universe, moving
    noun (neuter)
    Root: gam (class 1)
  • rasa – essence, taste, juice, feeling
    noun (masculine)
Note: Modifies 'manaḥ'.
अनन्त्ओड्डामरम् (anantōḍḍāmaram) - infinitely expansive, boundless and mighty/tumultuous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anantōḍḍāmara
anantōḍḍāmara - infinitely mighty, boundlessly vast/violent
Sandhi 'a+u=o' in compound 'ananta + uḍḍāmara'.
Compound type : karmadhāraya (ananta+uḍḍāmara)
  • ananta – infinite, endless, boundless
    adjective
    negative prefix a- + anta (end)
  • uḍḍāmara – terrific, violent, boisterous, expansive
    adjective
Note: Modifies 'manaḥ'.
सौम्यम् (saumyam) - gentle, mild, benevolent, moon-like
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saumya
saumya - relating to the moon (soma), gentle, mild, benevolent, auspicious
Derived from 'soma'.
Note: Modifies 'manaḥ'.
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart, spirit
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, spirit, consciousness
Root: man (class 4)
Note: Object of 'paśyāmi'.
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
present stem of 'dṛś'
Present stem 'paśya' formed from root 'dṛś'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject is 'I'.
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Enclitic form of 'yuṣmad'.
Note: Possessive pronoun modifying 'manaḥ'.
प्रिये (priye) - O beloved one, O dear one
(noun)
Vocative, feminine, singular of priyā
priyā - beloved, dear, pleasing woman
Feminine of 'priya'.
Note: Address to the beloved.