Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,79

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-79, verse-4

विश्रान्ता सुचिरं श्रान्ता घनलब्धपदान्तरे ।
सर्वोपमातीततया जगामाव्यपदेश्यताम् ॥ ४ ॥
viśrāntā suciraṃ śrāntā ghanalabdhapadāntare ,
sarvopamātītatayā jagāmāvyapadeśyatām 4
4. viśrāntā suciram śrāntā ghana-labdha-padāntare
sarva-upamā-atītatayā jagāma avyapadeśyatām
4. (sā) śrāntā (sati) suciram ghana-labdha-padāntare viśrāntā
(abhūt); (tataḥ) sarva-upamā-atītatayā avyapadeśyatām jagāma
4. Having long been wearied, she found deep repose in the profoundly attained ultimate state. Due to her transcendence of all comparisons, she reached a state of indescribability.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विश्रान्ता (viśrāntā) - she found deep repose (having rested, having found repose)
  • सुचिरम् (suciram) - for a very long time
  • श्रान्ता (śrāntā) - having been wearied, tired
  • घन-लब्ध-पदान्तरे (ghana-labdha-padāntare) - in the profoundly attained ultimate state/place
  • सर्व-उपमा-अतीततया (sarva-upamā-atītatayā) - by virtue of transcending all comparisons
  • जगाम (jagāma) - she went, she attained
  • अव्यपदेश्यताम् (avyapadeśyatām) - to the state of being indescribable

Words meanings and morphology

विश्रान्ता (viśrāntā) - she found deep repose (having rested, having found repose)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of viśrānta
viśrānta - rested, reposed, ceased, calmed
Past Passive Participle
Derived from root śram with upasarga vi
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
सुचिरम् (suciram) - for a very long time
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (su+cira)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
  • cira – long (time), lasting
    adjective (masculine)
श्रान्ता (śrāntā) - having been wearied, tired
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śrānta
śrānta - wearied, tired, exhausted
Past Passive Participle
Derived from root śram
Root: śram (class 4)
घन-लब्ध-पदान्तरे (ghana-labdha-padāntare) - in the profoundly attained ultimate state/place
(noun)
Locative, neuter, singular of ghana-labdha-padāntara
ghana-labdha-padāntara - a profoundly attained ultimate state or inner place
Compound type : karmadhāraya (ghanalabdha+padāntara)
  • ghana – dense, profound, intense, solid
    adjective (masculine)
  • labdha – attained, acquired, gained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root labh
    Root: labh (class 1)
  • pada-antara – ultimate state, inner place, distinct state
    noun (neuter)
सर्व-उपमा-अतीततया (sarva-upamā-atītatayā) - by virtue of transcending all comparisons
(noun)
Instrumental, feminine, singular of sarvopamātītatā
sarvopamātītatā - the state of transcending all comparisons
Compound type : tatpurusha (sarvopamātīta+tā)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • upamā – comparison, simile, likeness
    noun (feminine)
  • atīta – transcended, surpassed, gone beyond
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root i with upasarga ati
    Prefix: ati
    Root: i (class 2)
  • tā – suffix for abstract nouns, indicating 'state of'
    suffix (feminine)
    Suffix used to form abstract feminine nouns
जगाम (jagāma) - she went, she attained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
अव्यपदेश्यताम् (avyapadeśyatām) - to the state of being indescribable
(noun)
Accusative, feminine, singular of avyapadeśyatā
avyapadeśyatā - indescribability, inexpressibility
Compound type : tatpurusha (a+vyapadeśyatā)
  • a – not, un-, non-
    indeclinable
  • vyapadeśyatā – describability, expressibility
    noun (feminine)
    Derived from vyapadeśya + tā (suffix for abstract noun)