योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-107, verse-9
मासमेकं महेन्द्राद्रौ रम्ये सरलसंकुले ।
रत्नकुड्ये गुहागेहे पूजितौ सुरकिंनरैः ॥ ९ ॥
रत्नकुड्ये गुहागेहे पूजितौ सुरकिंनरैः ॥ ९ ॥
māsamekaṃ mahendrādrau ramye saralasaṃkule ,
ratnakuḍye guhāgehe pūjitau surakiṃnaraiḥ 9
ratnakuḍye guhāgehe pūjitau surakiṃnaraiḥ 9
9.
māsam ekam mahendra-adrau ramye sarala-saṅkule
ratna-kuḍye guhā-gehe pūjitau sura-kiṃnaraiḥ
ratna-kuḍye guhā-gehe pūjitau sura-kiṃnaraiḥ
9.
māsam ekam ramye sarala-saṅkule ratna-kuḍye
guhā-gehe mahendra-adrau sura-kiṃnaraiḥ pūjitau
guhā-gehe mahendra-adrau sura-kiṃnaraiḥ pūjitau
9.
For one month, on the delightful Mount Mahendra, which was dense with pine trees, and in a cave-house with jeweled walls, they were worshipped by gods and kinnaras.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मासम् (māsam) - for a month (month)
- एकम् (ekam) - one (month) (one, single)
- महेन्द्र-अद्रौ (mahendra-adrau) - on Mount Mahendra
- रम्ये (ramye) - on the beautiful (delightful, beautiful, charming)
- सरल-सङ्कुले (sarala-saṅkule) - dense with pine trees
- रत्न-कुड्ये (ratna-kuḍye) - in a (cave-house) with jeweled walls (with walls of jewels)
- गुहा-गेहे (guhā-gehe) - in a cave-house
- पूजितौ (pūjitau) - they (two) were worshipped (worshipped, honored)
- सुर-किंनरैः (sura-kiṁnaraiḥ) - by gods and kinnaras
Words meanings and morphology
मासम् (māsam) - for a month (month)
(noun)
Accusative, masculine, singular of māsa
māsa - month, moon
एकम् (ekam) - one (month) (one, single)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of eka
eka - one, single, unique, sole
Note: Agrees with 'māsam'.
महेन्द्र-अद्रौ (mahendra-adrau) - on Mount Mahendra
(proper noun)
Locative, masculine, singular of mahendrādri
mahendrādri - Mount Mahendra (a mountain range in India)
Compound type : tatpuruṣa (mahendra+adri)
- mahendra – Great Indra; name of a mountain
proper noun (masculine) - adri – mountain, hill, rock
noun (masculine)
रम्ये (ramye) - on the beautiful (delightful, beautiful, charming)
(adjective)
Locative, masculine, singular of ramya
ramya - pleasant, charming, delightful, beautiful
Gerundive
Derived from root RAM (to sport, to enjoy)
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with 'mahendrādrau'.
सरल-सङ्कुले (sarala-saṅkule) - dense with pine trees
(adjective)
Locative, masculine, singular of saralasaṅkula
saralasaṅkula - crowded/dense with pine trees
Compound type : tatpuruṣa (sarala+saṅkula)
- sarala – pine tree (Pinus longifolia); straight, simple
noun (masculine) - saṅkula – dense, crowded, full of
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'mahendrādrau'.
रत्न-कुड्ये (ratna-kuḍye) - in a (cave-house) with jeweled walls (with walls of jewels)
(adjective)
Locative, neuter, singular of ratnakuḍya
ratnakuḍya - having jeweled walls
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ratna+kuḍya)
- ratna – jewel, gem, pearl
noun (neuter) - kuḍya – wall (of a house or room)
noun (neuter)
Note: Agrees with 'guhā-gehe'.
गुहा-गेहे (guhā-gehe) - in a cave-house
(noun)
Locative, neuter, singular of guhāgeha
guhāgeha - cave-house, a dwelling that is a cave
Compound type : karmadhāraya (guhā+geha)
- guhā – cave, cavern
noun (feminine) - geha – house, dwelling, abode
noun (neuter)
पूजितौ (pūjitau) - they (two) were worshipped (worshipped, honored)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of pūjita
pūjita - worshipped, honored, respected
Past Passive Participle
Derived from the root PŪJ (to worship)
Root: pūj (class 10)
Note: Implies a dual subject (e.g., Rama and Lakshmana, or Shiva and Parvati, etc.) from context of epic narrative.
सुर-किंनरैः (sura-kiṁnaraiḥ) - by gods and kinnaras
(noun)
Instrumental, masculine, plural of surakiṃnara
surakiṁnara - gods and kinnaras
Compound type : dvandva (sura+kiṃnara)
- sura – god, deity
noun (masculine) - kiṃnara – kinnara (mythical being, half-human, half-horse or bird)
noun (masculine)
Note: Agent of the passive verb 'pūjitau'.