योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-107, verse-29
शक्र उवाच ।
साधो विदितवेद्यानां परिपूर्णधियां समम् ।
सज्जनाचरितं युक्तं मन्ये भोगोपसेवनम् ॥ २९ ॥
साधो विदितवेद्यानां परिपूर्णधियां समम् ।
सज्जनाचरितं युक्तं मन्ये भोगोपसेवनम् ॥ २९ ॥
śakra uvāca ,
sādho viditavedyānāṃ paripūrṇadhiyāṃ samam ,
sajjanācaritaṃ yuktaṃ manye bhogopasevanam 29
sādho viditavedyānāṃ paripūrṇadhiyāṃ samam ,
sajjanācaritaṃ yuktaṃ manye bhogopasevanam 29
29.
śakra uvāca sādho viditavedyānām paripūrṇadhiyām
samam sajjanācaritam yuktam manye bhogopasevanam
samam sajjanācaritam yuktam manye bhogopasevanam
29.
śakra uvāca sādho manye bhogopasevanam yuktam
sajjanācaritam viditavedyānām paripūrṇadhiyām samam
sajjanācaritam viditavedyānām paripūrṇadhiyām samam
29.
Śakra said: O virtuous one, I believe that for those whose intellects are perfected and who have understood all that is to be known, the enjoyment of worldly pleasures is suitable, just as it is proper conduct for virtuous people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शक्र (śakra) - Śakra, Indra
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- साधो (sādho) - Refers to Śikhidhvaja (O good one, O virtuous one, O sage)
- विदितवेद्यानाम् (viditavedyānām) - of those who know what is to be known, of those who have comprehended all knowledge
- परिपूर्णधियाम् (paripūrṇadhiyām) - of those whose intellects are perfect/complete/mature
- समम् (samam) - suitable, consistent (equal, similar, suitable, proper)
- सज्जनाचरितम् (sajjanācaritam) - conduct of good people, behavior of the virtuous
- युक्तम् (yuktam) - appropriate, suitable (proper, appropriate, suitable, joined, fit)
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- भोगोपसेवनम् (bhogopasevanam) - enjoyment of pleasures, indulgence in worldly objects
Words meanings and morphology
शक्र (śakra) - Śakra, Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Śakra, Indra (the chief of the gods)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active
Irregular perfect form from √vac
Root: vac (class 2)
साधो (sādho) - Refers to Śikhidhvaja (O good one, O virtuous one, O sage)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, sage, holy man
विदितवेद्यानाम् (viditavedyānām) - of those who know what is to be known, of those who have comprehended all knowledge
(adjective)
Genitive, masculine, plural of viditavedya
viditavedya - one who has known what is to be known, one who has comprehended all knowledge
Compound type : bahuvrīhi (vidita+vedya)
- vidita – known, understood, perceived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √vid (to know)
Root: vid (class 2) - vedya – to be known, knowable, knowledge
adjective (neuter)
Gerundive/Future Passive Participle
From √vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Modifies an implied 'them' or 'people'.
परिपूर्णधियाम् (paripūrṇadhiyām) - of those whose intellects are perfect/complete/mature
(adjective)
Genitive, masculine, plural of paripūrṇadhi
paripūrṇadhi - one whose intellect is complete/perfect/mature
Compound type : bahuvrīhi (paripūrṇa+dhī)
- paripūrṇa – fully complete, perfect, mature
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √pṛ (to fill) with prefix pari
Prefix: pari
Root: pṛ (class 3) - dhī – intellect, thought, understanding, wisdom
noun (feminine)
Note: Modifies an implied 'them' or 'people'.
समम् (samam) - suitable, consistent (equal, similar, suitable, proper)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sama
sama - equal, similar, same, suitable, proper
Note: Functions as a predicate adjective, agreeing with `bhogopasevanam` or adverbially modifying `yuktam`.
सज्जनाचरितम् (sajjanācaritam) - conduct of good people, behavior of the virtuous
(noun)
Accusative, neuter, singular of sajjanācarita
sajjanācarita - conduct of good people, behavior of the virtuous
Compound type : tatpuruṣa (sajjana+ācarita)
- sajjana – good person, virtuous man
noun (masculine)
Compound of sat (good) and jana (person) - ācarita – conduct, practice, behavior
noun (neuter)
Past Passive Participle (substantivized)
From √car (to move, behave) with prefix ā
Prefix: ā
Root: car (class 1)
Note: Predicate noun/adjective.
युक्तम् (yuktam) - appropriate, suitable (proper, appropriate, suitable, joined, fit)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, fit, proper, suitable, engaged in (yoga)
Past Passive Participle
From √yuj (to join, connect)
Root: yuj (class 7)
Note: Predicate adjective, agreeing with `bhogopasevanam`.
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present middle
From √man (to think)
Root: man (class 4)
भोगोपसेवनम् (bhogopasevanam) - enjoyment of pleasures, indulgence in worldly objects
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhogopasevana
bhogopasevana - enjoyment of pleasures, indulgence in worldly objects
Compound type : tatpuruṣa (bhoga+upasevana)
- bhoga – enjoyment, pleasure, experience, worldly object
noun (masculine)
From √bhuj (to enjoy)
Root: bhuj (class 7) - upasevana – serving, attending, pursuing, indulging in
noun (neuter)
Verbal noun (from √sev with prefix upa)
Prefix: upa
Root: sev (class 1)
Note: Object of `manye`.