योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-107, verse-18
इन्द्रमभ्यागतं दृष्ट्वा परिवारसमन्वितम् ।
यथावत्पूजयामास वनसंस्थः शिखिध्वजः ॥ १८ ॥
यथावत्पूजयामास वनसंस्थः शिखिध्वजः ॥ १८ ॥
indramabhyāgataṃ dṛṣṭvā parivārasamanvitam ,
yathāvatpūjayāmāsa vanasaṃsthaḥ śikhidhvajaḥ 18
yathāvatpūjayāmāsa vanasaṃsthaḥ śikhidhvajaḥ 18
18.
indram abhyāgatam dṛṣṭvā parivārasamanvitam
yathāvat pūjayāmāsa vanasaṃsthaḥ śikhidhvajaḥ
yathāvat pūjayāmāsa vanasaṃsthaḥ śikhidhvajaḥ
18.
vanasaṃsthaḥ śikhidhvajaḥ abhyāgatam
parivārasamanvitam indram dṛṣṭvā yathāvat pūjayāmāsa
parivārasamanvitam indram dṛṣṭvā yathāvat pūjayāmāsa
18.
Upon seeing Indra, who had arrived accompanied by his retinue, Śikhidhvaja, residing in the forest, worshipped him appropriately.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रम् (indram) - Indra
- अभ्यागतम् (abhyāgatam) - having approached, arrived
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- परिवारसमन्वितम् (parivārasamanvitam) - accompanied by a retinue, surrounded by attendants
- यथावत् (yathāvat) - duly, properly, as it should be
- पूजयामास (pūjayāmāsa) - worshipped, honored
- वनसंस्थः (vanasaṁsthaḥ) - residing in the forest, living in the forest
- शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Name of the king, Cūḍālā's husband. (Śikhidhvaja)
Words meanings and morphology
इन्द्रम् (indram) - Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of indra
indra - Indra (name of the king of gods)
अभ्यागतम् (abhyāgatam) - having approached, arrived
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhyāgata
abhyāgata - approached, arrived, come near
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' (to go) with upasargas 'abhi-' and 'ā-', and '-kta' suffix.
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
Note: Refers to Indra.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root 'dṛś' (to see) with '-tvā' suffix.
Root: dṛś (class 1)
परिवारसमन्वितम् (parivārasamanvitam) - accompanied by a retinue, surrounded by attendants
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parivārasamanvita
parivārasamanvita - accompanied by retinue, having attendants
Compound type : tatpuruṣa (parivāra+samanvita)
- parivāra – retinue, entourage, attendants
noun (masculine) - samanvita – accompanied, endowed with, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'i' (to go) with upasargas 'sam-' and 'anu-'.
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
Note: Refers to Indra.
यथावत् (yathāvat) - duly, properly, as it should be
(indeclinable)
पूजयामास (pūjayāmāsa) - worshipped, honored
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pūjayāmāsa
perfect tense, causative
Perfect tense (āmāsa form) of the causative stem 'pūjaya' from root 'pūj'.
Root: pūj (class 10)
वनसंस्थः (vanasaṁsthaḥ) - residing in the forest, living in the forest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vanasaṃstha
vanasaṁstha - residing in the forest, staying in the forest
Compound type : tatpuruṣa (vana+saṃstha)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - saṃstha – standing in, abiding in, residing
adjective (masculine)
Derived from root 'sthā' (to stand) with upasarga 'sam-'.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to Śikhidhvaja.
शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Name of the king, Cūḍālā's husband. (Śikhidhvaja)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - Śikhidhvaja (proper name, 'crest-banner')