Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,107

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-107, verse-30

देवेशे प्रोक्तवत्येवं तूष्णीमेव स्थिते नृपे ।
किमितो नापयाम्येष त्वमिति प्रोक्तवान् हरिः ॥ ३० ॥
deveśe proktavatyevaṃ tūṣṇīmeva sthite nṛpe ,
kimito nāpayāmyeṣa tvamiti proktavān hariḥ 30
30. deveśe proktavati evam tūṣṇīm eva sthite nṛpe
kim itaḥ na apayāmi eṣaḥ tvam iti proktavān hariḥ
30. deveśe proktavati evam nṛpe tūṣṇīm eva sthite
hariḥ proktavān kim itaḥ na apayāmi eṣaḥ tvam iti
30. When the lord of gods had spoken thus, and the king remained silent, Hari (Vishnu) then said, 'Why should I not depart from here? This (Self, ātman) is you!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देवेशे (deveśe) - Refers to Indra, used in locative absolute construction. (in the lord of gods, when the lord of gods)
  • प्रोक्तवति (proktavati) - having spoken, when he had spoken
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, quietly
  • एव (eva) - just, merely (just, only, indeed, alone)
  • स्थिते (sthite) - standing, remaining, being
  • नृपे (nṛpe) - Refers to Śikhidhvaja, used in locative absolute construction. (in the king, when the king)
  • किम् (kim) - why (what, why, whether)
  • इतः (itaḥ) - from here, from this place
  • (na) - not, no
  • अपयामि (apayāmi) - I depart, I go away
  • एषः (eṣaḥ) - This (Self/reality) (this, this one)
  • त्वम् (tvam) - Refers to Śikhidhvaja. (you)
  • इति (iti) - Introduces direct speech. (thus, so, in this way)
  • प्रोक्तवान् (proktavān) - he spoke, he said
  • हरिः (hariḥ) - Refers to Vishnu, who was in the disguise of Kumbha. (Hari, Vishnu)

Words meanings and morphology

देवेशे (deveśe) - Refers to Indra, used in locative absolute construction. (in the lord of gods, when the lord of gods)
(noun)
Locative, masculine, singular of deveśa
deveśa - lord of gods, Indra
Compound type : tatpuruṣa (deva+īśa)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • īśa – lord, ruler
    noun (masculine)
Note: Part of a locative absolute construction.
प्रोक्तवति (proktavati) - having spoken, when he had spoken
(adjective)
Locative, masculine, singular of proktavat
proktavat - one who has spoken
Past Active Participle
From √vac (to speak) with prefix pra; -vat suffix.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction, modifying `deveśe`.
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
Note: Adverb modifying `proktavati`.
तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, quietly
(indeclinable)
Derived from a root related to silence.
Note: Adverb.
एव (eva) - just, merely (just, only, indeed, alone)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes `tūṣṇīm`.
स्थिते (sthite) - standing, remaining, being
(adjective)
Locative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, located, situated, remaining
Past Passive Participle
From √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction.
नृपे (nṛpe) - Refers to Śikhidhvaja, used in locative absolute construction. (in the king, when the king)
(noun)
Locative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
Compound of nṛ (man) and pa (protector/drinker)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
  • nṛ – man, human being
    noun (masculine)
  • pa – protector, ruler, one who drinks
    noun (masculine)
    From √pā (to protect, drink)
    Root: pā (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction.
किम् (kim) - why (what, why, whether)
(indeclinable)
Interrogative pronoun/adverb.
Note: Interrogative adverb.
इतः (itaḥ) - from here, from this place
(indeclinable)
From pronoun idam + -tas suffix.
(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates the verb `apayāmi`.
अपयामि (apayāmi) - I depart, I go away
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of apayā
Present active
From √yā (to go) with prefix apa.
Prefix: apa
Root: yā (class 2)
Note: The subject is Hari (I).
एषः (eṣaḥ) - This (Self/reality) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
Demonstrative pronoun.
Note: Predicate nominative to implied `asti` (is).
त्वम् (tvam) - Refers to Śikhidhvaja. (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
Second person singular pronoun.
Note: Subject of the implied `asi` (are).
इति (iti) - Introduces direct speech. (thus, so, in this way)
(indeclinable)
Particle marking quotation or end of a thought.
प्रोक्तवान् (proktavān) - he spoke, he said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of proktavat
proktavat - one who has spoken
Past Active Participle
From √vac (to speak) with prefix pra; -vat suffix.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Functions as the main verb of the sentence, in agreement with `hariḥ`.
हरिः (hariḥ) - Refers to Vishnu, who was in the disguise of Kumbha. (Hari, Vishnu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - Hari (a name of Vishnu), lion, horse, sun, green, yellow
Root: hṛ (class 1)
Note: Subject of `proktavān`.