योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-107, verse-17
इति संचिन्त्य चूडाला मायया विपिनावनौ ।
आगतं दर्शयामास ससुराप्सरसं हरिम् ॥ १७ ॥
आगतं दर्शयामास ससुराप्सरसं हरिम् ॥ १७ ॥
iti saṃcintya cūḍālā māyayā vipināvanau ,
āgataṃ darśayāmāsa sasurāpsarasaṃ harim 17
āgataṃ darśayāmāsa sasurāpsarasaṃ harim 17
17.
iti saṃcintya cūḍālā māyayā vipināvanau
āgataṃ darśayāmāsa sasurāpsarasaṃ harim
āgataṃ darśayāmāsa sasurāpsarasaṃ harim
17.
cūḍālā iti saṃcintya māyayā vipināvanau
sasurāpsarasaṃ āgataṃ harim darśayāmāsa
sasurāpsarasaṃ āgataṃ harim darśayāmāsa
17.
Having thus thoroughly pondered, Cūḍālā, by means of her illusion (māyā), made Hari (Indra) appear in the forest, accompanied by gods and celestial nymphs (apsarases), as if he had just arrived.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- संचिन्त्य (saṁcintya) - having thought thoroughly, having deliberated
- चूडाला (cūḍālā) - Name of the queen, wife of Śikhidhvaja. (Cūḍālā)
- मायया (māyayā) - by illusion, by magic, by a trick
- विपिनावनौ (vipināvanau) - in the forest, on the forest ground
- आगतं (āgataṁ) - having come, arrived
- दर्शयामास (darśayāmāsa) - caused to appear, showed
- ससुराप्सरसं (sasurāpsarasaṁ) - accompanied by gods and celestial nymphs
- हरिम् (harim) - Refers to Indra, presented as a divine king. (Hari, Viṣṇu, Indra)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
संचिन्त्य (saṁcintya) - having thought thoroughly, having deliberated
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root 'cit' (to think) with upasarga 'sam-', forming a gerund with '-ya' suffix.
Prefix: sam
Root: cit (class 1)
चूडाला (cūḍālā) - Name of the queen, wife of Śikhidhvaja. (Cūḍālā)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of cūḍālā
cūḍālā - Cūḍālā (name of a queen)
मायया (māyayā) - by illusion, by magic, by a trick
(noun)
Instrumental, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, trick, deception, creative power
विपिनावनौ (vipināvanau) - in the forest, on the forest ground
(noun)
Locative, feminine, singular of vipināvanī
vipināvanī - forest ground, a forest
Compound type : tatpuruṣa (vipina+avani)
- vipina – forest, grove
noun (neuter) - avani – earth, ground, land
noun (feminine)
आगतं (āgataṁ) - having come, arrived
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' (to go) with upasarga 'ā-' and '-kta' suffix.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Refers to Hari (Indra).
दर्शयामास (darśayāmāsa) - caused to appear, showed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of darśayāmāsa
perfect tense, causative
Perfect tense (āmāsa form) of the causative stem 'darśaya' from root 'dṛś'.
Root: dṛś (class 1)
ससुराप्सरसं (sasurāpsarasaṁ) - accompanied by gods and celestial nymphs
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sasurāpsaras
sasurāpsaras - accompanied by gods and apsarases
Compound type : bahuvrīhi (sa+sura+apsaras)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - sura – god, deity
noun (masculine) - apsaras – celestial nymph, apsaras
noun (feminine)
Note: Refers to Hari (Indra).
हरिम् (harim) - Refers to Indra, presented as a divine king. (Hari, Viṣṇu, Indra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hari
hari - Hari (name of Viṣṇu, Kṛṣṇa, Indra, lion, horse)