योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-43, verse-37
तावज्जन्मसहस्राणि भ्रमन्ति भुवि मानवाः ।
यावन्नोपशमं याति मनोमत्तमहार्णवः ॥ ३७ ॥
यावन्नोपशमं याति मनोमत्तमहार्णवः ॥ ३७ ॥
tāvajjanmasahasrāṇi bhramanti bhuvi mānavāḥ ,
yāvannopaśamaṃ yāti manomattamahārṇavaḥ 37
yāvannopaśamaṃ yāti manomattamahārṇavaḥ 37
37.
tāvat janmasahasrāṇi bhramanti bhuvi mānavāḥ
yāvat na upaśamam yāti manaḥ matta mahāarṇavaḥ
yāvat na upaśamam yāti manaḥ matta mahāarṇavaḥ
37.
mānavāḥ bhuvi janmasahasrāṇi bhramanti yāvat
matta mahāarṇavaḥ manaḥ upaśamam na yāti
matta mahāarṇavaḥ manaḥ upaśamam na yāti
37.
Human beings wander on earth for thousands of births (saṃsāra) as long as the mind (manaḥ), which is like a maddened great ocean, does not achieve tranquility.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तावत् (tāvat) - so long, until then, up to that extent
- जन्मसहस्राणि (janmasahasrāṇi) - thousands of births
- भ्रमन्ति (bhramanti) - they wander, they revolve (in the cycle of rebirth)
- भुवि (bhuvi) - on the earth, in the world
- मानवाः (mānavāḥ) - human beings, men
- यावत् (yāvat) - as long as, until, as far as
- न (na) - not, no
- उपशमम् (upaśamam) - tranquility, quietude, pacification, cessation
- याति (yāti) - it goes, it attains, it reaches
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, consciousness
- मत्त (matta) - maddened, intoxicated, wild, frantic
- महाअर्णवः (mahāarṇavaḥ) - great ocean
Words meanings and morphology
तावत् (tāvat) - so long, until then, up to that extent
(indeclinable)
जन्मसहस्राणि (janmasahasrāṇi) - thousands of births
(noun)
neuter, plural of janmasahasra
janmasahasra - a thousand births
Compound type : tatpuruṣa (janman+sahasra)
- janman – birth, existence, life, nature, state of being
noun (neuter)
Root: jan (class 4) - sahasra – a thousand
noun (neuter)
भ्रमन्ति (bhramanti) - they wander, they revolve (in the cycle of rebirth)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of bhram
Root: bhram (class 1)
भुवि (bhuvi) - on the earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world, place
मानवाः (mānavāḥ) - human beings, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, relating to humans; son of Manu; mankind
Derived from 'Manu'.
यावत् (yāvat) - as long as, until, as far as
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
उपशमम् (upaśamam) - tranquility, quietude, pacification, cessation
(noun)
Accusative, masculine, singular of upaśama
upaśama - quieting, calming, pacification, cessation, tranquility
Derived from root śam (to be calm) with upasarga upa.
Prefix: upa
Root: śam (class 4)
याति (yāti) - it goes, it attains, it reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, thought, intention
मत्त (matta) - maddened, intoxicated, wild, frantic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of matta
matta - intoxicated, drunk, maddened, frantic, delighted, lustful, proud
Past Passive Participle
Derived from root mad (to be intoxicated, to rejoice).
Root: mad (class 4)
महाअर्णवः (mahāarṇavaḥ) - great ocean
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāarṇava
mahāarṇava - a great ocean, the universal deluge
Compound type : karmadhāraya (mahā+arṇava)
- mahā – great, large, mighty
adjective - arṇava – ocean, sea, flood
noun (masculine)