योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-43, verse-15
विना पुरुषयत्नेन दृश्यते चेज्जनार्दनः ।
मृगपक्षिगणं कस्मात्तदासौ नोद्धरत्यजः ॥ १५ ॥
मृगपक्षिगणं कस्मात्तदासौ नोद्धरत्यजः ॥ १५ ॥
vinā puruṣayatnena dṛśyate cejjanārdanaḥ ,
mṛgapakṣigaṇaṃ kasmāttadāsau noddharatyajaḥ 15
mṛgapakṣigaṇaṃ kasmāttadāsau noddharatyajaḥ 15
15.
vinā puruṣayatnena dṛśyate cet janārdanaḥ
mṛgapakṣigaṇam kasmāt tadā asau na uddharati ajaḥ
mṛgapakṣigaṇam kasmāt tadā asau na uddharati ajaḥ
15.
cet janārdanaḥ vinā puruṣayatnena dṛśyate,
tadā kasmāt asau ajaḥ mṛgapakṣigaṇam na uddharati
tadā kasmāt asau ajaḥ mṛgapakṣigaṇam na uddharati
15.
If Janārdana is seen without human effort, then why does that unborn (aja) one not deliver the multitudes of beasts and birds?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विना (vinā) - without (without, except for, apart from)
- पुरुषयत्नेन (puruṣayatnena) - by human effort (by human effort, by the effort of a person (puruṣa))
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen (is seen, appears, is perceived)
- चेत् (cet) - if
- जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janārdana (a name of Viṣṇu or Kṛṣṇa)
- मृगपक्षिगणम् (mṛgapakṣigaṇam) - the multitudes of beasts and birds (the multitude of deer and birds, the group of animals and birds)
- कस्मात् (kasmāt) - why? (why? from what reason?)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- असौ (asau) - that one (Janārdana) (that one, he)
- न (na) - not (not, no)
- उद्धरति (uddharati) - delivers, saves (lifts up, delivers, saves, recovers)
- अजः (ajaḥ) - the unborn (aja) (the unborn, eternal (epithet of Viṣṇu, Brahmā, Śiva), a goat)
Words meanings and morphology
विना (vinā) - without (without, except for, apart from)
(indeclinable)
Note: Governs the instrumental case here.
पुरुषयत्नेन (puruṣayatnena) - by human effort (by human effort, by the effort of a person (puruṣa))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puruṣayatna
puruṣayatna - human effort, effort of a person (puruṣa)
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+yatna)
- puruṣa – man, person, male, the supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - yatna – effort, exertion, endeavor
noun (masculine)
दृश्यते (dṛśyate) - is seen (is seen, appears, is perceived)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janārdana (a name of Viṣṇu or Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janārdana
janārdana - agitator of men; one who is sought by men (a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
मृगपक्षिगणम् (mṛgapakṣigaṇam) - the multitudes of beasts and birds (the multitude of deer and birds, the group of animals and birds)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛgapakṣigaṇa
mṛgapakṣigaṇa - multitude of deer and birds
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (mṛga+pakṣi+gaṇa)
- mṛga – deer, wild animal, beast
noun (masculine) - pakṣi – bird
noun (masculine) - gaṇa – group, multitude, flock, troop
noun (masculine)
कस्मात् (kasmāt) - why? (why? from what reason?)
(indeclinable)
Note: Used adverbially as 'why'.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Adverbial form of 'tad'.
असौ (asau) - that one (Janārdana) (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it (remote demonstrative pronoun)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
उद्धरति (uddharati) - delivers, saves (lifts up, delivers, saves, recovers)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of uddhṛ
Derived from root dhṛ with prefix ud.
Prefix: ud
Root: dhṛ (class 1)
अजः (ajaḥ) - the unborn (aja) (the unborn, eternal (epithet of Viṣṇu, Brahmā, Śiva), a goat)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aja
aja - unborn, eternal; a goat (masculine)
Negative particle 'a' + 'ja' (born).
Note: Agrees with 'asau' (Janārdana).