योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-43, verse-32
नित्याभ्यासविवेकाभ्यां चित्तमाशु प्रसीदति ।
आम्र एव दशामेति साहकारीं शनैः शनैः ॥ ३२ ॥
आम्र एव दशामेति साहकारीं शनैः शनैः ॥ ३२ ॥
nityābhyāsavivekābhyāṃ cittamāśu prasīdati ,
āmra eva daśāmeti sāhakārīṃ śanaiḥ śanaiḥ 32
āmra eva daśāmeti sāhakārīṃ śanaiḥ śanaiḥ 32
32.
nityābhyāsavivekābhyām cittam āśu prasīdati
āmraḥ eva daśām eti sāhakārīm śanaiḥ śanaiḥ
āmraḥ eva daśām eti sāhakārīm śanaiḥ śanaiḥ
32.
nityābhyāsavivekābhyām cittam āśu prasīdati
āmraḥ eva śanaiḥ śanaiḥ sāhakārīm daśām eti
āmraḥ eva śanaiḥ śanaiḥ sāhakārīm daśām eti
32.
Through constant spiritual practice (abhyāsa) and discernment (viveka), the mind (citta) quickly becomes serene. Just as a mango tree slowly, slowly reaches its state of ripeness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नित्याभ्यासविवेकाभ्याम् (nityābhyāsavivekābhyām) - by constant spiritual practice (abhyāsa) and discrimination (viveka)
- चित्तम् (cittam) - mind, consciousness
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- प्रसीदति (prasīdati) - becomes clear, tranquil, serene, pleased
- आम्रः (āmraḥ) - a mango tree, mango fruit
- एव (eva) - only, just, indeed
- दशाम् (daśām) - state, condition, period
- एति (eti) - attains, goes, reaches
- साहकारीम् (sāhakārīm) - state of ripeness (like a mango) (of ripeness, of a mango (tree))
- शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually
- शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually
Words meanings and morphology
नित्याभ्यासविवेकाभ्याम् (nityābhyāsavivekābhyām) - by constant spiritual practice (abhyāsa) and discrimination (viveka)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of nityābhyāsaviveka
nityābhyāsaviveka - constant practice and discrimination
Compound type : dvandva (nityābhyāsa+viveka)
- nityābhyāsa – constant practice/exercise
noun (masculine) - viveka – discrimination, discernment, judgment
noun (masculine)
from root vic (to distinguish)
Prefix: vi
Root: vic (class 6)
चित्तम् (cittam) - mind, consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought
Past Passive Participle of cit (to perceive, understand), used as a noun
Root: cit (class 1)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
प्रसीदति (prasīdati) - becomes clear, tranquil, serene, pleased
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prasīd
from root sad with prefix pra
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
आम्रः (āmraḥ) - a mango tree, mango fruit
(noun)
Nominative, masculine, singular of āmra
āmra - mango tree, mango fruit
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
दशाम् (daśām) - state, condition, period
(noun)
Accusative, feminine, singular of daśā
daśā - state, condition, period of life
एति (eti) - attains, goes, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Root: i (class 2)
साहकारीम् (sāhakārīm) - state of ripeness (like a mango) (of ripeness, of a mango (tree))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sāhakārī
sāhakārī - relating to a mango tree/fruit; ripe (feminine adjective)
feminine form of sāhakārin (derived from sahakāra, mango)
शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually
(indeclinable)
शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually
(indeclinable)