योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-7, verse-6
आसीद्विलीयमानाङ्गो ज्योत्स्नामिन्दुमणिर्यथा ।
विलीयमानसर्वाङ्गस्तामवैक्षत कामिनीम् ॥ ६ ॥
विलीयमानसर्वाङ्गस्तामवैक्षत कामिनीम् ॥ ६ ॥
āsīdvilīyamānāṅgo jyotsnāmindumaṇiryathā ,
vilīyamānasarvāṅgastāmavaikṣata kāminīm 6
vilīyamānasarvāṅgastāmavaikṣata kāminīm 6
6.
āsīt vilīyamānāṅgaḥ jyotsnām indumaṇiḥ yathā
vilīyamānasarvāṅgaḥ tām avaikṣata kāminīm
vilīyamānasarvāṅgaḥ tām avaikṣata kāminīm
6.
indumaṇiḥ jyotsnām yathā (vilīyate),
(saḥ) vilīyamānāṅgaḥ āsīt vilīyamānasarvāṅgaḥ (saḥ) tām kāminīm avaikṣata
(saḥ) vilīyamānāṅgaḥ āsīt vilīyamānasarvāṅgaḥ (saḥ) tām kāminīm avaikṣata
6.
His body began to melt, just as a moonstone (indumaṇi) dissolves in moonlight (jyotsnā). With all his limbs dissolving, he gazed at that captivating woman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आसीत् (āsīt) - he became (he/she/it was, existed)
- विलीयमानाङ्गः (vilīyamānāṅgaḥ) - one whose limbs were dissolving (whose limbs are dissolving/melting, with melting body)
- ज्योत्स्नाम् (jyotsnām) - moonlight
- इन्दुमणिः (indumaṇiḥ) - moonstone (a gem said to melt in moonlight)
- यथा (yathā) - as, just as, like
- विलीयमानसर्वाङ्गः (vilīyamānasarvāṅgaḥ) - with all his limbs dissolving, whose whole body is melting
- ताम् (tām) - her, that one (feminine)
- अवैक्षत (avaikṣata) - he gazed at (he looked, he beheld)
- कामिनीम् (kāminīm) - that captivating woman (a desiring woman, a lovely woman, a lover)
Words meanings and morphology
आसीत् (āsīt) - he became (he/she/it was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect Active
Root as (to be), class 2. Imperfect 3rd singular.
Root: as (class 2)
Note: Serves as a copula
विलीयमानाङ्गः (vilīyamānāṅgaḥ) - one whose limbs were dissolving (whose limbs are dissolving/melting, with melting body)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vilīyamānāṅga
vilīyamānāṅga - whose limbs are dissolving/melting, with melting body
Compound type : bahuvrīhi (vilīyamāna+aṅga)
- vilīyamāna – dissolving, melting, becoming absorbed
adjective (masculine)
Present Middle Participle
Upasarga 'vi' + root 'lī' (to melt, dissolve) + śānac suffix
Prefix: vi
Root: lī (class 4) - aṅga – limb, body, part
noun (neuter)
Note: Predicate adjective to the implied subject (Bhṛgu)
ज्योत्स्नाम् (jyotsnām) - moonlight
(noun)
Accusative, feminine, singular of jyotsnā
jyotsnā - moonlight, moonlit night
Note: Object of action implied by 'vilīyate' (melts) for the moonstone.
इन्दुमणिः (indumaṇiḥ) - moonstone (a gem said to melt in moonlight)
(noun)
Nominative, masculine, singular of indumaṇi
indumaṇi - moonstone, a mythical gem that melts in moonlight
Compound type : tatpuruṣa (indu+maṇi)
- indu – moon
noun (masculine) - maṇi – gem, jewel
noun (masculine)
Note: Subject in the comparison clause
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
Note: Particle of comparison
विलीयमानसर्वाङ्गः (vilīyamānasarvāṅgaḥ) - with all his limbs dissolving, whose whole body is melting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vilīyamānasarvāṅga
vilīyamānasarvāṅga - with all his limbs dissolving, whose whole body is melting
Compound type : bahuvrīhi (vilīyamāna+sarva+aṅga)
- vilīyamāna – dissolving, melting
adjective (masculine)
Present Middle Participle
Upasarga 'vi' + root 'lī' (to melt, dissolve) + śānac suffix
Prefix: vi
Root: lī (class 4) - sarva – all, whole, entire
adjective (masculine) - aṅga – limb, body
noun (neuter)
Note: Qualifies the implied subject (Bhṛgu)
ताम् (tām) - her, that one (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Object of 'avaikṣata'
अवैक्षत (avaikṣata) - he gazed at (he looked, he beheld)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of īkṣ
Imperfect Middle
Upasarga 'ava' + root 'īkṣ' (to see), class 1. Imperfect 3rd singular.
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
कामिनीम् (kāminīm) - that captivating woman (a desiring woman, a lovely woman, a lover)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kāminī
kāminī - desiring woman, passionate woman, lovely woman
Derived from root 'kam' (to desire) + -in suffix (present active participle stem) + ī (feminine)
Root: kam (class 1)
Note: Qualifies 'tām'