योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-7, verse-14
तमः संकल्पयामास संहार इव भूतभुक् ।
त्रिविष्टपस्य देशोऽसौ बभूव तिमिराकुलः ॥ १४ ॥
त्रिविष्टपस्य देशोऽसौ बभूव तिमिराकुलः ॥ १४ ॥
tamaḥ saṃkalpayāmāsa saṃhāra iva bhūtabhuk ,
triviṣṭapasya deśo'sau babhūva timirākulaḥ 14
triviṣṭapasya deśo'sau babhūva timirākulaḥ 14
14.
tamaḥ saṅkalpayām āsa saṃhāraḥ iva bhūtabhuk
triviṣṭapasya deśaḥ asau babhūva timirākulaḥ
triviṣṭapasya deśaḥ asau babhūva timirākulaḥ
14.
(Śukra) saṃhāraḥ bhūtabhuk iva tamaḥ saṅkalpayām āsa.
asau triviṣṭapasya deśaḥ timirākulaḥ babhūva.
asau triviṣṭapasya deśaḥ timirākulaḥ babhūva.
14.
... (Śukra) invoked darkness, just as Bhūtabhuk (Śiva) at the time of cosmic dissolution (saṃhāra). That region of Svarga (heaven) became filled with darkness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तमः (tamaḥ) - darkness (darkness, ignorance, inertia)
- सङ्कल्पयाम् (saṅkalpayām) - invoked (invoked, conceived, resolved (part of a periphrastic perfect))
- आस (āsa) - was (was (auxiliary verb))
- संहारः (saṁhāraḥ) - cosmic dissolution (saṃhāra) (destruction, annihilation, cosmic dissolution)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- भूतभुक् (bhūtabhuk) - Bhūtabhuk (Śiva) (consumer of beings, destroyer of elements, name of Śiva)
- त्रिविष्टपस्य (triviṣṭapasya) - of Svarga (heaven) (of heaven, of Svarga)
- देशः (deśaḥ) - region (region, place, country)
- असौ (asau) - that (that, he, she, it (remote demonstrative))
- बभूव (babhūva) - became (became, happened, was)
- तिमिराकुलः (timirākulaḥ) - filled with darkness (filled with darkness, agitated by darkness)
Words meanings and morphology
तमः (tamaḥ) - darkness (darkness, ignorance, inertia)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom; ignorance, spiritual darkness; the quality of inertia (tamas)
Root: tam (class 4)
Note: Object of saṅkalpayām āsa
सङ्कल्पयाम् (saṅkalpayām) - invoked (invoked, conceived, resolved (part of a periphrastic perfect))
(verb)
active, periphrastic perfect (Lit) of saṅkalpaya
Causative stem of saṃ + kḷp
Periphrastic perfect using ām + auxiliary kṛ/bhū/as
Prefix: sam
Root: kḷp (class 10)
Note: Forms the periphrastic perfect with āsa
आस (āsa) - was (was (auxiliary verb))
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of as
Perfect tense, 3rd person singular
Periphrastic perfect auxiliary
Root: as (class 2)
संहारः (saṁhāraḥ) - cosmic dissolution (saṃhāra) (destruction, annihilation, cosmic dissolution)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃhāra
saṁhāra - destruction, annihilation, killing; cosmic dissolution
From sam + hṛ (to take away, destroy)
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1)
Note: Part of saṃhāra iva bhūtabhuk
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle expressing comparison
Note: Introduces the simile
भूतभुक् (bhūtabhuk) - Bhūtabhuk (Śiva) (consumer of beings, destroyer of elements, name of Śiva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhūtabhuj
bhūtabhuj - consumer/enjoyer of beings; an epithet of Śiva; one who feeds on elements
Compound of bhūta (beings, elements) + bhuj (eater, enjoyer)
Compound type : tatpuruṣa (bhūta+bhuj)
- bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū (to be)
Root: bhū (class 1) - bhuj – eater, enjoyer, consumer
noun (masculine)
Agent noun
From root bhuj (to eat, enjoy)
Root: bhuj (class 7)
Note: Subject of the simile, referring to Śiva
त्रिविष्टपस्य (triviṣṭapasya) - of Svarga (heaven) (of heaven, of Svarga)
(noun)
Genitive, neuter, singular of triviṣṭapa
triviṣṭapa - heaven, Svarga
From tri (three) + viṣṭapa (world/region), referring to the three heavens
Compound type : dvigu (tri+viṣṭapa)
- tri – three
numeral - viṣṭapa – world, region, sphere
noun (neuter)
From vi + ṣṭap (to cover)
Prefix: vi
Root: ṣṭap (class 1)
Note: Genitive indicating possession or relation
देशः (deśaḥ) - region (region, place, country)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country, quarter, spot
From root diś (to point out)
Root: diś (class 6)
Note: Subject of babhūva
असौ (asau) - that (that, he, she, it (remote demonstrative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it (referring to something distant or something previously mentioned)
Demonstrative pronoun
Note: Refers to deśaḥ
बभूव (babhūva) - became (became, happened, was)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of bhū
Perfect tense, 3rd person singular
Reduplicated perfect
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb of the second sentence
तिमिराकुलः (timirākulaḥ) - filled with darkness (filled with darkness, agitated by darkness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of timirākula
timirākula - covered/filled with darkness, agitated by gloom
Compound of timira (darkness) + ākula (filled, agitated)
Compound type : tatpuruṣa (timira+ākula)
- timira – darkness, gloom
noun (neuter)
From root tim (to be dark)
Root: tim (class 4) - ākula – filled with, agitated, confused, crowded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ā + kul (to collect, crowd)
Prefix: ā
Root: kul (class 1)
Note: Predicative adjective for deśaḥ