योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-7, verse-30
तौ दम्पती तत्र विलासकान्ती विवेशतुस्तासु वनस्थलीषु ।
किञ्जल्कगौरानिलघूर्णितासु रक्तौ द्विरेफाविव पद्मिनीषु ॥ ३० ॥
किञ्जल्कगौरानिलघूर्णितासु रक्तौ द्विरेफाविव पद्मिनीषु ॥ ३० ॥
tau dampatī tatra vilāsakāntī viveśatustāsu vanasthalīṣu ,
kiñjalkagaurānilaghūrṇitāsu raktau dvirephāviva padminīṣu 30
kiñjalkagaurānilaghūrṇitāsu raktau dvirephāviva padminīṣu 30
30.
tau dampatī tatra vilāsakāntī viveśatuḥ tāsu vanasthalīṣu
kiñjalkagaurānilaghūrṇitāsu raktau dvirephau iva padminīṣu
kiñjalkagaurānilaghūrṇitāsu raktau dvirephau iva padminīṣu
30.
tau vilāsakāntī dampatī tatra tāsu kiñjalkagaurānilaghūrṇitāsu
vanasthalīṣu raktau dvirephau iva padminīṣu viveśatuḥ
vanasthalīṣu raktau dvirephau iva padminīṣu viveśatuḥ
30.
Those two, the loving couple, radiant in their playful charm, entered those forest groves (vanasthalī) where the golden pollen-laden winds swirled. They were like two passionate bees (dvirepha) (alighting) upon lotus ponds (padminī).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - those two
- दम्पती (dampatī) - the husband and wife, the couple
- तत्र (tatra) - there, in that place
- विलासकान्ती (vilāsakāntī) - charming in their sport/play, radiant with playful charm
- विवेशतुः (viveśatuḥ) - they two entered
- तासु (tāsu) - in those (feminine)
- वनस्थलीषु (vanasthalīṣu) - in the forest groves/regions
- किञ्जल्कगौरानिलघूर्णितासु (kiñjalkagaurānilaghūrṇitāsu) - in which the wind, golden with pollen, was whirling; agitated by winds golden with pollen
- रक्तौ (raktau) - red, passionate, dyed, attached
- द्विरेफौ (dvirephau) - two bees (literally, 'two R-sound-makers')
- इव (iva) - like, as if
- पद्मिनीषु (padminīṣu) - in the lotus ponds, among the lotus plants
Words meanings and morphology
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
दम्पती (dampatī) - the husband and wife, the couple
(noun)
Nominative, masculine, dual of dampati
dampati - husband and wife, couple, lord of the house
Compound type : dvandva (dam+pati)
- dam – house, home
noun (neuter) - pati – master, husband, lord
noun (masculine)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
विलासकान्ती (vilāsakāntī) - charming in their sport/play, radiant with playful charm
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vilāsakānta
vilāsakānta - charming due to play/sport
Compound type : tatpuruṣa (vilāsa+kānta)
- vilāsa – play, sport, charm, grace
noun (masculine) - kānta – charming, beautiful, desired, beloved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root KAM.
Root: kam (class 1)
विवेशतुः (viveśatuḥ) - they two entered
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of vi-viś
Prefix: vi
Root: viś (class 6)
तासु (tāsu) - in those (feminine)
(pronoun)
Locative, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
वनस्थलीषु (vanasthalīṣu) - in the forest groves/regions
(noun)
Locative, feminine, plural of vanasthalī
vanasthalī - forest region, forest grove
Compound type : tatpuruṣa (vana+sthalī)
- vana – forest, wood
noun (neuter) - sthalī – place, region, dry land
noun (feminine)
किञ्जल्कगौरानिलघूर्णितासु (kiñjalkagaurānilaghūrṇitāsu) - in which the wind, golden with pollen, was whirling; agitated by winds golden with pollen
(adjective)
Locative, feminine, plural of kiñjalkagaurānilaghūrṇita
kiñjalkagaurānilaghūrṇita - agitated by winds golden with pollen
Compound type : tatpuruṣa (kiñjalka+gaura+anila+ghūrṇita)
- kiñjalka – filament of a lotus, pollen
noun (masculine) - gaura – yellowish, golden, fair
adjective (masculine) - anila – wind, air
noun (masculine) - ghūrṇita – whirled, agitated, trembling
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root GHŪRṆ.
Root: ghūrṇ (class 1)
रक्तौ (raktau) - red, passionate, dyed, attached
(adjective)
Nominative, masculine, dual of rakta
rakta - red, colored, attached, passionate
Past Passive Participle
Derived from root RAÑJ.
Root: rañj (class 1)
द्विरेफौ (dvirephau) - two bees (literally, 'two R-sound-makers')
(noun)
Nominative, masculine, dual of dvirepha
dvirepha - bee (lit. 'having two R's', referring to the humming sound)
Compound type : bahuvrīhi (dvi+repha)
- dvi – two
numeral - repha – the letter 'R', humming sound
noun (masculine)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
पद्मिनीषु (padminīṣu) - in the lotus ponds, among the lotus plants
(noun)
Locative, feminine, plural of padminī
padminī - group of lotus flowers, lotus pond