योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-7, verse-11
पलाशेष्विव पद्मिन्या धारा इव पयोमुचः ।
सा बभूवस्मरोद्भूता लोलालिवलयाकुला ॥ ११ ॥
सा बभूवस्मरोद्भूता लोलालिवलयाकुला ॥ ११ ॥
palāśeṣviva padminyā dhārā iva payomucaḥ ,
sā babhūvasmarodbhūtā lolālivalayākulā 11
sā babhūvasmarodbhūtā lolālivalayākulā 11
11.
palāśeṣu iva padminyā dhārāḥ iva payomucaḥ
sā babhūva smara udbhūtā lolālivavalayākulā
sā babhūva smara udbhūtā lolālivavalayākulā
11.
sā palāśeṣu iva,
padminyā,
payomucaḥ dhārāḥ iva,
smarodbhūtā lolālivavalayākulā babhūva
padminyā,
payomucaḥ dhārāḥ iva,
smarodbhūtā lolālivavalayākulā babhūva
11.
Like water resting on palasa leaves, like drops on a lotus, and like raindrops from a cloud, she became overwhelmed by love (kāma), agitated like a lotus troubled by restless swarms of bees.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पलाशेषु (palāśeṣu) - on palasa leaves/flowers
- इव (iva) - like, as if, as
- पद्मिन्या (padminyā) - like droplets of water on a lotus leaf (implied) (by the lotus)
- धाराः (dhārāḥ) - streams, drops, currents
- इव (iva) - like, as if, as
- पयोमुचः (payomucaḥ) - of a cloud, from a cloud
- सा (sā) - she, that (feminine)
- बभूव (babhūva) - became, was
- स्मर (smara) - love, desire, god of love
- उद्भूता (udbhūtā) - arisen, produced, sprung forth
- लोलालिववलयाकुला (lolālivavalayākulā) - agitated like a lotus by restless swarms of bees (agitated by restless swarms of bees, agitated by restless bangles)
Words meanings and morphology
पलाशेषु (palāśeṣu) - on palasa leaves/flowers
(noun)
Locative, masculine, plural of palāśa
palāśa - a leaf, the tree Butea frondosa (Flame of the Forest), a petal
Note: Refers to the location of the simile's object
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
पद्मिन्या (padminyā) - like droplets of water on a lotus leaf (implied) (by the lotus)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of padminī
padminī - lotus plant, collection of lotuses, a woman resembling a lotus (beautiful)
धाराः (dhārāḥ) - streams, drops, currents
(noun)
Nominative, feminine, plural of dhārā
dhārā - stream, current, flow, shower, drop
Root: dhṛ (class 1)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
पयोमुचः (payomucaḥ) - of a cloud, from a cloud
(noun)
Genitive, masculine, singular of payomuc
payomuc - cloud (lit. 'water-releasing')
Compound payas (water) + muc (releasing)
Compound type : upapada tatpurusha (payas+muc)
- payas – water, milk
noun (neuter) - muc – releasing, letting go
adjective (masculine)
From root √muc (to release)
Root: muc (class 6)
Note: Modifies dhārāḥ
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to the heroine
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of bhū
Perfect tense
3rd person singular perfect tense of √bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb of the sentence
स्मर (smara) - love, desire, god of love
(noun)
masculine, singular of smara
smara - remembrance, love, Kāma (god of love)
From root √smṛ (to remember)
Root: smṛ (class 1)
उद्भूता (udbhūtā) - arisen, produced, sprung forth
(adjective)
Nominative, feminine, singular of udbhūta
udbhūta - arisen, produced, sprung forth, manifest
Past Passive Participle
Derived from ud + √bhū (to be, become) with suffix kta
Prefix: ud
Root: bhū (class 1)
Note: In compound smarodbhūtā, meaning 'arisen from love'
लोलालिववलयाकुला (lolālivavalayākulā) - agitated like a lotus by restless swarms of bees (agitated by restless swarms of bees, agitated by restless bangles)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of lolālivavalayākula
lolālivavalayākula - agitated/filled with restless bees (or bangles)
Compound type : tatpurusha (lola+ali+valaya+ākula)
- lola – moving, restless, trembling, fickle
adjective (masculine) - ali – bee
noun (masculine) - valaya – circle, ring, bracelet, swarm, multitude
noun (neuter) - ākula – agitated, confused, filled with, bewildered
adjective (masculine)
From ā + √kul (to collect)
Prefix: ā
Root: kul (class 1)
Note: Agrees with sā