योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-54, verse-7
काकतालीययोगेन संजातोऽस्ति मुधैव हि ।
मृगतृष्णाद्विचन्द्रत्वभिवासत्यं च वर्धते ॥ ७ ॥
मृगतृष्णाद्विचन्द्रत्वभिवासत्यं च वर्धते ॥ ७ ॥
kākatālīyayogena saṃjāto'sti mudhaiva hi ,
mṛgatṛṣṇādvicandratvabhivāsatyaṃ ca vardhate 7
mṛgatṛṣṇādvicandratvabhivāsatyaṃ ca vardhate 7
7.
kākatālīyayogena sañjātaḥ asti mudhā eva hi
mṛgatṛṣṇādvicandratvam iva asatyaṃ ca vardhate
mṛgatṛṣṇādvicandratvam iva asatyaṃ ca vardhate
7.
hi mudhā eva kākatālīyayogena sañjātaḥ asti ca
mṛgatṛṣṇādvicandratvam iva asatyaṃ vardhate
mṛgatṛṣṇādvicandratvam iva asatyaṃ vardhate
7.
Indeed, [this intention] has arisen in vain, purely by a fortuitous accident (kākatālīya-yoga). And like an unreality (asatya), such as a mirage or a double moon, it continues to grow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- काकतालीययोगेन (kākatālīyayogena) - by a fortuitous accident, by the chance of crow and palm fruit
- सञ्जातः (sañjātaḥ) - arisen, come into being
- अस्ति (asti) - is, exists
- मुधा (mudhā) - in vain, uselessly
- एव (eva) - only, just
- हि (hi) - indeed, for
- मृगतृष्णाद्विचन्द्रत्वम् (mṛgatṛṣṇādvicandratvam) - mirage and double moon
- इव (iva) - like, as if
- असत्यं (asatyaṁ) - unreality, falsehood
- च (ca) - and
- वर्धते (vardhate) - grows, increases
Words meanings and morphology
काकतालीययोगेन (kākatālīyayogena) - by a fortuitous accident, by the chance of crow and palm fruit
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kākatālīyayoga
kākatālīyayoga - fortuitous accident, coincidence (lit. 'the crow and the palm fruit' - as a crow lands on a palm, a fruit drops, implying no causal connection)
Compound type : tatpurusha (kākatālīya+yoga)
- kākatālīya – relating to a crow and a palm tree/fruit
adjective (neuter) - yoga – conjunction, union, occurrence, chance
noun (masculine)
Root: yuj (class 7)
सञ्जातः (sañjātaḥ) - arisen, come into being
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sañjāta
sañjāta - arisen, produced, born, originated
Past Passive Participle
Derived from the root 'jan' (to be born) with the prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present
present tense, parasmaipada, 3rd person singular
Root: as (class 2)
मुधा (mudhā) - in vain, uselessly
(indeclinable)
एव (eva) - only, just
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for
(indeclinable)
मृगतृष्णाद्विचन्द्रत्वम् (mṛgatṛṣṇādvicandratvam) - mirage and double moon
(noun)
Nominative, neuter, singular of mṛgatṛṣṇādvicandratva
mṛgatṛṣṇādvicandratva - the state of being a mirage and a double moon (optical illusion)
Compound type : dvandva (mṛgatṛṣṇā+dvicandratva)
- mṛgatṛṣṇā – mirage (lit. 'deer's thirst')
noun (feminine) - dvicandratva – the state of having two moons (an optical illusion)
noun (neuter)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
असत्यं (asatyaṁ) - unreality, falsehood
(noun)
Nominative, neuter, singular of asatya
asatya - unreality, falsehood, untruth; unreal, false
Compound type : nañ-tatpurusha (a+satya)
- a – not, non-
prefix - satya – truth, reality; true, real
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
वर्धते (vardhate) - grows, increases
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vardh
present
present tense, ātmanepada, 3rd person singular
Root: vṛdh (class 1)