Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,54

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-54, verse-21

संकल्पनादृते नेह किंचिदेवास्ति कुत्रचित् ।
तमेव हृदयाच्छिन्धि किमेतत्परिशोचसि ॥ २१ ॥
saṃkalpanādṛte neha kiṃcidevāsti kutracit ,
tameva hṛdayācchindhi kimetatpariśocasi 21
21. saṅkalpanāt ṛte na iha kiñcit eva asti kutracit
tam eva hṛdayāt chindhi kim etat pariśocasi
21. iha kutracit saṅkalpanāt ṛte kiñcit eva na asti.
tam eva hṛdayāt chindhi.
kim etat pariśocasi?
21. Nothing at all exists anywhere here without conceptualization (saṅkalpa). Therefore, cut that very conceptualization (saṅkalpa) from your heart. Why do you grieve over this?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सङ्कल्पनात् (saṅkalpanāt) - from conceptualization, from intention, from resolve
  • ऋते (ṛte) - without, except for, apart from
  • (na) - not, no
  • इह (iha) - here, in this world, in this case
  • किञ्चित् (kiñcit) - something, anything, a little, somewhat
  • एव (eva) - indeed, only, just, exactly
  • अस्ति (asti) - is, exists, is present
  • कुत्रचित् (kutracit) - anywhere, somewhere, in some place
  • तम् (tam) - that (conceptualization) (that (masculine))
  • एव (eva) - indeed, only, just, exactly
  • हृदयात् (hṛdayāt) - from the heart, from the mind
  • छिन्धि (chindhi) - cut, sever, break, tear
  • किम् (kim) - why? what?
  • एतत् (etat) - this, that
  • परिशोचसि (pariśocasi) - you grieve, you lament, you mourn

Words meanings and morphology

सङ्कल्पनात् (saṅkalpanāt) - from conceptualization, from intention, from resolve
(noun)
Ablative, feminine, singular of saṅkalpanā
saṅkalpanā - conceptualization, intention, resolve, idea, notion, determination
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
ऋते (ṛte) - without, except for, apart from
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - something, anything, a little, somewhat
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcit
kiñcit - something, anything, a little, somewhat
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists, is present
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
कुत्रचित् (kutracit) - anywhere, somewhere, in some place
(indeclinable)
तम् (tam) - that (conceptualization) (that (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
हृदयात् (hṛdayāt) - from the heart, from the mind
(noun)
Ablative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, core
छिन्धि (chindhi) - cut, sever, break, tear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of chid
Root: chid (class 7)
किम् (kim) - why? what?
(indeclinable)
एतत् (etat) - this, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that, he, she, it
परिशोचसि (pariśocasi) - you grieve, you lament, you mourn
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of pari-śuc
Prefix: pari
Root: śuc (class 1)