Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,54

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-54, verse-19

उपशान्ते हि संकल्पे उपशान्तमिदं भवेत् ।
संसारदुःखमखिलं मूलादपि महामते ॥ १९ ॥
upaśānte hi saṃkalpe upaśāntamidaṃ bhavet ,
saṃsāraduḥkhamakhilaṃ mūlādapi mahāmate 19
19. upaśānte hi saṅkalpe upaśāntam idam bhavet
saṃsāraduḥkham akhilam mūlāt api mahāmate
19. hi mahāmate saṅkalpe upaśānte idam akhilam
saṃsāraduḥkham mūlāt api upaśāntam bhavet
19. Indeed, O great-minded one, when mental volition (saṅkalpa) has entirely subsided, then this entire suffering of transmigratory existence (saṃsāra) would be pacified, even from its very root.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उपशान्ते (upaśānte) - when pacified, when subsided, when calmed down
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because
  • सङ्कल्पे (saṅkalpe) - when (mental) volition (in resolution, in intention, in volition)
  • उपशान्तम् (upaśāntam) - pacified, subsided, calmed
  • इदम् (idam) - this
  • भवेत् (bhavet) - would be, might be, should be, would become
  • संसारदुःखम् (saṁsāraduḥkham) - suffering of transmigratory existence (saṃsāra)
  • अखिलम् (akhilam) - entire, whole, all
  • मूलात् (mūlāt) - from the root, from the origin
  • अपि (api) - even, also, too
  • महामते (mahāmate) - O great-minded one, O wise one

Words meanings and morphology

उपशान्ते (upaśānte) - when pacified, when subsided, when calmed down
(adjective)
Locative, masculine, singular of upaśānta
upaśānta - pacified, subsided, calmed, tranquil
Past Passive Participle
From upa-śam (to be calm, subside) + kta suffix.
Prefix: upa
Root: śam (class 4)
Note: Agrees with saṅkalpe.
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
सङ्कल्पे (saṅkalpe) - when (mental) volition (in resolution, in intention, in volition)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅkalpa
saṅkalpa - resolution, intention, will, mental resolve, volition
From sam-kḷp (to arrange, resolve) + ghañ suffix.
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
Note: Locative absolute construction with upaśānte.
उपशान्तम् (upaśāntam) - pacified, subsided, calmed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upaśānta
upaśānta - pacified, subsided, calmed, tranquil
Past Passive Participle
From upa-śam (to be calm, subside) + kta suffix.
Prefix: upa
Root: śam (class 4)
Note: Predicate adjective for idam saṃsāraduḥkham akhilam.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Refers to saṃsāraduḥkham.
भवेत् (bhavet) - would be, might be, should be, would become
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
Optative mood, active voice
From root bhū + yā (optative sign) + t (3rd person singular ending).
Root: bhū (class 1)
संसारदुःखम् (saṁsāraduḥkham) - suffering of transmigratory existence (saṃsāra)
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṃsāraduḥkha
saṁsāraduḥkha - the suffering of saṃsāra, worldly misery
Compound of saṃsāra and duḥkha.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (saṃsāra+duḥkha)
  • saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence
    noun (masculine)
    From sam-sṛ (to move together, flow on) + ghañ suffix.
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • duḥkha – suffering, pain, misery, sorrow
    noun (neuter)
अखिलम् (akhilam) - entire, whole, all
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akhila
akhila - entire, whole, complete, all
Negation 'a' + khila (gap, deficiency).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+khila)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative particle.
  • khila – lacking, deficient, empty space
    noun (neuter)
    Root: khil (class 1)
Note: Qualifies saṃsāraduḥkham.
मूलात् (mūlāt) - from the root, from the origin
(noun)
Ablative, neuter, singular of mūla
mūla - root, basis, origin, foundation
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
महामते (mahāmate) - O great-minded one, O wise one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmatin
mahāmatin - great-minded, wise, intelligent
Compound of mahā (great) and mati (mind, intelligence).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+mati)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • mati – mind, thought, intelligence, opinion
    noun (feminine)
    From root man + kti suffix.
    Root: man (class 4)