Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,54

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-54, verse-41

नासौ तव न चास्य त्वं भ्रान्तिं पुत्र परित्यज ।
असत्ये सत्यवद्दृष्टे भावना मा स्म हीदृशः ॥ ४१ ॥
nāsau tava na cāsya tvaṃ bhrāntiṃ putra parityaja ,
asatye satyavaddṛṣṭe bhāvanā mā sma hīdṛśaḥ 41
41. na asau tava na ca asya tvaṃ bhrāntiṃ putra parityaja
asatye satyavat dṛṣṭe bhāvanā mā sma hīdṛśaḥ
41. putra,
asau tava na,
ca tvaṃ asya na iti bhrāntiṃ parityaja.
asatye satyavat dṛṣṭe (sati),
hīdṛśaḥ bhāvanā mā sma (astu).
41. O son, abandon this illusion (bhrānti): that (which you perceive) is not yours, nor are you of it. When the unreal is perceived as real, do not entertain such a conception (bhāvanā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • असौ (asau) - refers to the object of attachment or the perceived world/body (that (one), he/she/it)
  • तव (tava) - your, of you
  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • अस्य (asya) - of that (body/world) mentioned by 'asau' (of this, his/her/its)
  • त्वं (tvaṁ) - you
  • भ्रान्तिं (bhrāntiṁ) - the illusion of ownership or identity with the body/world (illusion, delusion, error)
  • पुत्र (putra) - O son
  • परित्यज (parityaja) - abandon, renounce, give up
  • असत्ये (asatye) - in the unreal, in falsity
  • सत्यवत् (satyavat) - as if real, like truth
  • दृष्टे (dṛṣṭe) - when seen, being perceived
  • भावना (bhāvanā) - an erroneous mental conception (idea, conception, mental impression, meditation)
  • मा स्म (mā sma) - do not, let there not be
  • हीदृशः (hīdṛśaḥ) - referring to a conception that mistakes unreal for real (such, of this kind)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
असौ (asau) - refers to the object of attachment or the perceived world/body (that (one), he/she/it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder, he, she, it
Nominative singular masculine/feminine/neuter of 'adas'.
Note: Refers to 'that' (body/world).
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Genitive singular of 'yuṣmad'.
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
अस्य (asya) - of that (body/world) mentioned by 'asau' (of this, his/her/its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, him, her, it
Genitive singular masculine/neuter of 'idam'.
Note: Refers to the same 'asau'.
त्वं (tvaṁ) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Nominative singular of 'yuṣmad'.
भ्रान्तिं (bhrāntiṁ) - the illusion of ownership or identity with the body/world (illusion, delusion, error)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhrānti
bhrānti - illusion, delusion, error, confusion, wandering
From √bhram (to wander, be confused) + ti suffix. Accusative singular feminine.
Root: bhram (class 1)
Note: Object of 'parityaja'.
पुत्र (putra) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
परित्यज (parityaja) - abandon, renounce, give up
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of tyaj
Imperative active
From pari- + √tyaj (to abandon); 1st class verb, parasmaipada, imperative 2nd person singular.
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
असत्ये (asatye) - in the unreal, in falsity
(adjective)
Locative, neuter, singular of asatya
asatya - unreal, false, untrue; unreality, falsehood (as noun)
Locative singular masculine/neuter of 'asatya'.
Prefix: a
Root: as (class 2)
सत्यवत् (satyavat) - as if real, like truth
(indeclinable)
Adverbial form of 'satyavat'.
दृष्टे (dṛṣṭe) - when seen, being perceived
(adjective)
Locative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
From √dṛś (to see); locative singular masculine/neuter, part of a locative absolute construction with 'asatye'.
Root: dṛś (class 1)
भावना (bhāvanā) - an erroneous mental conception (idea, conception, mental impression, meditation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāvanā
bhāvanā - conception, idea, thought, mental impression, meditation, feeling
From √bhū (to be) + niC + yuC. Nominative singular feminine.
Root: bhū (class 1)
Note: The subject of the implied prohibition.
मा स्म (mā sma) - do not, let there not be
(indeclinable)
Used with present tense verb to form a strong prohibition. Here, an implicit verb like 'astu' (let it be) is understood.
हीदृशः (hīdṛśaḥ) - referring to a conception that mistakes unreal for real (such, of this kind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hīdṛśa
hīdṛśa - such, of this kind, like this
Nominative singular masculine. Grammatically, this implies an unstated masculine noun like 'bhāvaḥ' (state) or 'grahaḥ' (grasp/idea) which 'bhāvanā' refers to or elaborates.