Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,28

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-28, verse-27

मायानदीजलधियोधघनाग्निदाहैर्वृक्षैः सुरासुरशवैरचलैः शिलोच्चैः ।
भ्रान्तेः शरासिशितशक्तिगदास्त्रशस्त्रैर्वातावकीर्णवनपर्णवदन्तरन्तः ॥ २७ ॥
māyānadījaladhiyodhaghanāgnidāhairvṛkṣaiḥ surāsuraśavairacalaiḥ śiloccaiḥ ,
bhrānteḥ śarāsiśitaśaktigadāstraśastrairvātāvakīrṇavanaparṇavadantarantaḥ 27
27. māyānadījaladhiyodhaghanagnidāhaiḥ
vṛkṣaiḥ surāsuraśavaiḥ acalaiḥ śiloccaiḥ
bhrānteḥ śarāsiśitaśaktigadāstraśastraiḥ
vātāvakiṇavanaparṇavat antaḥ antaḥ
27. antar antaḥ vātāvakiṇavanaparṇavat
māyānadījaladhiyodhaghanagnidāhaiḥ vṛkṣaiḥ
surāsuraśavaiḥ acalaiḥ śiloccaiḥ
bhrānteḥ śarāsiśitaśaktigadāstraśastraiḥ
27. Within, everything was scattered like forest leaves dispersed by the wind: consumed by destructive fires as intense as warriors, oceans, and rivers of illusion (māyā); by trees; by the corpses of gods and demons; by unmoving mountains and lofty rocks; and by the arrows, swords, sharpened spears, maces, missiles, and weapons of delusion (bhrānti).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मायानदीजलधियोधघनग्निदाहैः (māyānadījaladhiyodhaghanagnidāhaiḥ) - by destructive fires dense with warriors, oceans, and rivers of illusion (māyā)
  • वृक्षैः (vṛkṣaiḥ) - by trees
  • सुरासुरशवैः (surāsuraśavaiḥ) - by corpses of gods and demons
  • अचलैः (acalaiḥ) - by mountains (by immovable ones, by mountains)
  • शिलोच्चैः (śiloccaiḥ) - by lofty rocks, by mountain peaks
  • भ्रान्तेः (bhrānteḥ) - of delusion, of error, of wandering
  • शरासिशितशक्तिगदास्त्रशस्त्रैः (śarāsiśitaśaktigadāstraśastraiḥ) - by arrows, swords, sharpened spears, maces, missiles, and weapons
  • वातावकिणवनपर्णवत् (vātāvakiṇavanaparṇavat) - like leaves of a forest scattered by the wind
  • अन्तः (antaḥ) - within, inside
  • अन्तः (antaḥ) - within, inside

Words meanings and morphology

मायानदीजलधियोधघनग्निदाहैः (māyānadījaladhiyodhaghanagnidāhaiḥ) - by destructive fires dense with warriors, oceans, and rivers of illusion (māyā)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of māyānadījaladhiyodhaghanagnidāha
māyānadījaladhiyodhaghanagnidāha - destructive fires dense with warriors, oceans, and rivers of illusion
Compound type : tatpuruṣa (māyā+nadī+jaladhi+yodha+ghana+agni+dāha)
  • māyā – illusion, magic, cosmic illusion (māyā)
    noun (feminine)
  • nadī – river
    noun (feminine)
  • jaladhi – ocean, sea
    noun (masculine)
  • yodha – warrior, fighter
    noun (masculine)
    Root: yudh (class 4)
  • ghana – dense, thick, mighty
    adjective
  • agni – fire
    noun (masculine)
  • dāha – burning, conflagration, destruction by fire
    noun (masculine)
    Root: dah (class 1)
Note: Describes the means of scattering/destruction.
वृक्षैः (vṛkṣaiḥ) - by trees
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
सुरासुरशवैः (surāsuraśavaiḥ) - by corpses of gods and demons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of surāsuraśava
surāsuraśava - corpses of gods and demons
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (sura+asura+śava)
  • sura – god
    noun (masculine)
  • asura – demon
    noun (masculine)
  • śava – corpse, dead body
    noun (masculine)
    Root: śva (class 1)
अचलैः (acalaiḥ) - by mountains (by immovable ones, by mountains)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of acala
acala - immovable, mountain
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cala)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • cala – moving, movable
    adjective
    Present Active Participle
    From √cal (to move)
    Root: cal (class 1)
शिलोच्चैः (śiloccaiḥ) - by lofty rocks, by mountain peaks
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śilocca
śilocca - lofty rock, mountain peak
Compound type : tatpuruṣa (śilā+ucca)
  • śilā – rock, stone
    noun (feminine)
  • ucca – high, lofty
    adjective
भ्रान्तेः (bhrānteḥ) - of delusion, of error, of wandering
(noun)
Genitive, feminine, singular of bhrānti
bhrānti - delusion, error, wandering, confusion
Root: bhram (class 1)
शरासिशितशक्तिगदास्त्रशस्त्रैः (śarāsiśitaśaktigadāstraśastraiḥ) - by arrows, swords, sharpened spears, maces, missiles, and weapons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śarāsiśitaśaktigadāstraśastra
śarāsiśitaśaktigadāstraśastra - arrows, swords, sharpened spears, maces, missiles, and weapons
Compound type : dvandva (śara+asi+śita-śakti+gadā+astra+śastra)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • asi – sword
    noun (masculine)
  • śitaśakti – sharpened spear
    noun (feminine)
  • gadā – mace, club
    noun (feminine)
    Root: gad (class 1)
  • astra – missile, projectile weapon
    noun (neuter)
    Root: as (class 4)
  • śastra – weapon (typically hand-held), tool
    noun (neuter)
    Root: śas (class 2)
वातावकिणवनपर्णवत् (vātāvakiṇavanaparṇavat) - like leaves of a forest scattered by the wind
(indeclinable)
Suffix -vat (like, as) added to 'vātāvakiṇavanaparṇa'.
Compound type : bahuvrīhi (vāta+avakīrṇa+vana+parṇa+vat)
  • vāta – wind
    noun (masculine)
  • avakīrṇa – scattered, strewn
    adjective
    Past Passive Participle
    From ava + √kṝ (to scatter)
    Prefix: ava
    Root: kṝ (class 6)
  • vana – forest, wood
    noun (neuter)
  • parṇa – leaf, feather
    noun (neuter)
  • vat – like, as, similar to
    indeclinable
    Suffix indicating similarity.
Note: Adverbial modifier.
अन्तः (antaḥ) - within, inside
(indeclinable)
Note: Repeated for emphasis ('antar antaḥ' = 'inside and inside', i.e., completely within).
अन्तः (antaḥ) - within, inside
(indeclinable)
Note: Repetition for emphasis.