Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,28

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-28, verse-8

मध्यप्रवाहवहदुल्मुकशूलशैलप्रासासिकुन्तशरतोमरमुद्गरौघा गङ्गोपमाम्बुवलितामरमन्दिरेण सर्वासु दिक्ष्वशनिवर्षनिकर्षणेन ॥ ८ ॥ madhyapravāhavahadulmukaśūlaśailaprāsāsikuntaśaratomaramudgaraughā gaṅgopamāmbuvalitāmaramandireṇa sarvāsu dikṣvaśanivarṣanikarṣaṇena ।

8 ।
मध्यप्रवाहवहदुल्मुकशूलशैलप्रासासिकुन्तशरतोमरमुद्गरौघा
गङ्गोपमाम्बुवलितामरमन्दिरेण सर्वासु दिक्ष्वशनिवर्षनिकर्षणेन ॥ ८ ॥
8. madhyapravāhavahadulmukaśūlaśailaprāsāsikuntaśaratomaramudgaraughāḥ
gaṅgopamāmbuvalitāmaramandireṇa
sarvāsu dikṣu aśanivarṣanikarṣaṇena
8. madhyapravāhavahadulmukaśūlaśailaprāsāsikuntaśaratomaramudgaraughāḥ (torrents of blazing brands,
spears,
rocks,
darts,
swords,
lances,
arrows,
javelins,
and maces flowing in the middle of the current) (were present); gaṅgopamāmbuvalitāmaramandireṇa (by means of the divine abode surrounded by Gaṅgā-like waters) sarvāsu dikṣu (in all directions) aśanivarṣanikarṣaṇena (and by the overwhelming rain of thunderbolts) (this was occurring).
8. Torrents of blazing brands, spears, rocks, darts, swords, lances, arrows, javelins, and maces flowed in its midst. (This was accompanied) by a divine abode surrounded by waters resembling the Gaṅgā, and by the overwhelming showering of thunderbolts in all directions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मध्यप्रवाहवहदुल्मुकशूलशैलप्रासासिकुन्तशरतोमरमुद्गरौघाः (madhyapravāhavahadulmukaśūlaśailaprāsāsikuntaśaratomaramudgaraughāḥ) - torrents of blazing brands, spears, rocks, darts, swords, lances, arrows, javelins, and maces, flowing in the middle of the current
  • गङ्गोपमाम्बुवलितामरमन्दिरेण (gaṅgopamāmbuvalitāmaramandireṇa) - by the divine abode surrounded by waters comparable to the Gaṅgā
  • सर्वासु (sarvāsu) - in all
  • दिक्षु (dikṣu) - in directions
  • अशनिवर्षनिकर्षणेन (aśanivarṣanikarṣaṇena) - by the overwhelming rain of thunderbolts

Words meanings and morphology

मध्यप्रवाहवहदुल्मुकशूलशैलप्रासासिकुन्तशरतोमरमुद्गरौघाः (madhyapravāhavahadulmukaśūlaśailaprāsāsikuntaśaratomaramudgaraughāḥ) - torrents of blazing brands, spears, rocks, darts, swords, lances, arrows, javelins, and maces, flowing in the middle of the current
(noun)
Nominative, masculine, plural of madhyapravāhavahadulmukaśūlaśailaprāsāsikuntaśaratomaramudgaraugha
madhyapravāhavahadulmukaśūlaśailaprāsāsikuntaśaratomaramudgaraugha - a multitude of firebrands, spears, rocks, darts, swords, lances, arrows, javelins, and maces carried in the middle of a stream
Compound type : tatpuruṣa-dvandva (madhya+pravāha+vahad+ulmuka+śūla+śaila+prāsa+asi+kunta+śara+tomara+mudgara+ogha)
  • madhya – middle, center
    noun (neuter)
  • pravāha – current, flow, stream
    noun (masculine)
    From root 'vah' with prefix 'pra'
    Prefix: pra
    Root: vah (class 1)
  • vahad – flowing, carrying, bearing
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    From root 'vah' (to carry, to flow)
    Root: vah (class 1)
  • ulmuka – firebrand, blazing torch
    noun (neuter)
  • śūla – spike, spear, dart
    noun (masculine)
  • śaila – mountain, rock
    noun (masculine)
  • prāsa – dart, javelin, spear
    noun (masculine)
    From root 'as' with prefix 'pra'
    Prefix: pra
    Root: as (class 4)
  • asi – sword, knife
    noun (masculine)
  • kunta – spear, lance
    noun (masculine)
  • śara – arrow, dart
    noun (masculine)
  • tomara – javelin, iron club
    noun (masculine)
  • mudgara – hammer, mace
    noun (masculine)
  • ogha – torrent, flood, multitude, mass
    noun (masculine)
गङ्गोपमाम्बुवलितामरमन्दिरेण (gaṅgopamāmbuvalitāmaramandireṇa) - by the divine abode surrounded by waters comparable to the Gaṅgā
(noun)
Instrumental, neuter, singular of gaṅgopamāmbuvalitāmaramandira
gaṅgopamāmbuvalitāmaramandira - a divine abode surrounded by waters comparable to the Gaṅgā
Compound type : bahuvrīhi (gaṅgā+upamā+ambu+valita+amara+mandira)
  • gaṅgā – the river Ganges
    proper noun (feminine)
  • upamā – comparison, simile
    noun (feminine)
  • ambu – water
    noun (neuter)
  • valita – encircled, surrounded, coiled
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'val' (to turn, to move)
    Root: val (class 1)
  • amara – immortal, divine, god
    noun (masculine)
    Prefix: a
    Root: mṛ (class 1)
  • mandira – dwelling, house, temple, abode
    noun (neuter)
सर्वासु (sarvāsu) - in all
(adjective)
Locative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
दिक्षु (dikṣu) - in directions
(noun)
Locative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
अशनिवर्षनिकर्षणेन (aśanivarṣanikarṣaṇena) - by the overwhelming rain of thunderbolts
(noun)
Instrumental, neuter, singular of aśanivarṣanikarṣaṇa
aśanivarṣanikarṣaṇa - overwhelming/dragging by a rain of thunderbolts
Compound type : tatpuruṣa (aśani+varṣa+nikarṣaṇa)
  • aśani – thunderbolt, lightning
    noun (masculine)
  • varṣa – rain, showering
    noun (neuter)
    From root 'vṛṣ' (to rain)
    Root: vṛṣ (class 1)
  • nikarṣaṇa – dragging down, overwhelming, destroying, pulling
    noun (neuter)
    action noun
    From root 'kṛṣ' (to drag) with prefix 'ni'
    Prefix: ni
    Root: kṛṣ (class 1)