योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-28, verse-4
कंचित्कालं समासाद्य स्वात्मोदयकरं शुभम् ।
चक्रुर्दुन्दुभिनिर्घोषं प्रलयाभ्ररवोपमम् ॥ ४ ॥
चक्रुर्दुन्दुभिनिर्घोषं प्रलयाभ्ररवोपमम् ॥ ४ ॥
kaṃcitkālaṃ samāsādya svātmodayakaraṃ śubham ,
cakrurdundubhinirghoṣaṃ pralayābhraravopamam 4
cakrurdundubhinirghoṣaṃ pralayābhraravopamam 4
4.
kañcit kālam samāsādya svātmodayakaram śubham |
cakruḥ dundubhinirghoṣam pralayābhraravopamam || 4 ||
cakruḥ dundubhinirghoṣam pralayābhraravopamam || 4 ||
4.
kañcit kālam samāsādya śubham svātmodayakaram
dundubhinirghoṣam pralayābhraravopamam cakruḥ 4
dundubhinirghoṣam pralayābhraravopamam cakruḥ 4
4.
Having obtained a certain auspicious time that would cause the manifestation of their own selves (ātman), they then made a drum sound resembling the roar of doomsday clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कञ्चित् (kañcit) - a certain, some
- कालम् (kālam) - time, period
- समासाद्य (samāsādya) - having obtained, having reached, having approached
- स्वात्मोदयकरम् (svātmodayakaram) - causing the manifestation of one's own self
- शुभम् (śubham) - auspicious, good, beautiful
- चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
- दुन्दुभिनिर्घोषम् (dundubhinirghoṣam) - the sound of a drum, a drum-roar
- प्रलयाभ्ररवोपमम् (pralayābhraravopamam) - resembling the roar of doomsday clouds
Words meanings and morphology
कञ्चित् (kañcit) - a certain, some
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kañcit
kañcit - some, a certain, any
Note: Modifies 'kālam'.
कालम् (kālam) - time, period
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
Note: Object of 'samāsādya'.
समासाद्य (samāsādya) - having obtained, having reached, having approached
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from prefixes 'sam' + 'ā' + root 'sad' (to sit, approach) + suffix '-ya'
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
स्वात्मोदयकरम् (svātmodayakaram) - causing the manifestation of one's own self
(adjective)
Accusative, masculine, singular of svātmodayakara
svātmodayakara - causing the manifestation/rise of one's own self
Compound type : tatpuruṣa (sva+ātman+udayakara)
- sva – one's own, self
pronoun (neuter) - ātman – self, soul, individual soul, supreme soul (ātman)
noun (masculine) - udayakara – causing rise, causing manifestation, producing
adjective (masculine)
from udaya (rise, manifestation) + kara (maker, causing)
Note: Modifies 'kālam'.
शुभम् (śubham) - auspicious, good, beautiful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, propitious
Note: Modifies 'kālam'.
चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of kṛ
perfect tense
root 'kṛ' (8th class), perfect active 3rd person plural
Root: kṛ (class 8)
Note: From root 'kṛ'.
दुन्दुभिनिर्घोषम् (dundubhinirghoṣam) - the sound of a drum, a drum-roar
(noun)
Accusative, masculine, singular of dundubhinirghoṣa
dundubhinirghoṣa - sound of a drum, drum-roar, loud noise
Compound type : tatpuruṣa (dundubhi+nirghoṣa)
- dundubhi – drum, kettle-drum
noun (masculine) - nirghoṣa – sound, roar, loud noise
noun (masculine)
from nir + ghuṣ (to sound)
Prefix: nir
Root: ghuṣ (class 1)
Note: Object of 'cakruḥ'.
प्रलयाभ्ररवोपमम् (pralayābhraravopamam) - resembling the roar of doomsday clouds
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pralayābhraravopama
pralayābhraravopama - resembling the roar of doomsday clouds
Compound type : tatpuruṣa (pralaya+abhra+rava+upama)
- pralaya – dissolution, destruction, cosmic dissolution
noun (masculine)
from pra + lī (to dissolve)
Prefix: pra
Root: lī (class 4) - abhra – cloud, sky
noun (neuter) - rava – roar, sound, cry
noun (masculine)
from root 'ru' (to cry, roar)
Root: ru (class 2) - upama – resembling, comparable, similar
adjective (masculine)
Note: Modifies 'dundubhinirghoṣam'.