योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-25, verse-20
ततोऽपि च घृताम्भोधिलेखयैवं प्रमाणया ।
ततोऽपि शाल्मलीद्वीपलेखया मलपूर्णया ॥ २० ॥
ततोऽपि शाल्मलीद्वीपलेखया मलपूर्णया ॥ २० ॥
tato'pi ca ghṛtāmbhodhilekhayaivaṃ pramāṇayā ,
tato'pi śālmalīdvīpalekhayā malapūrṇayā 20
tato'pi śālmalīdvīpalekhayā malapūrṇayā 20
20.
tataḥ api ca ghṛtāmbhodhi-lekhayā evam pramāṇayā
tataḥ api śālmalī-dvīpa-lekhayā mala-pūrṇayā
tataḥ api śālmalī-dvīpa-lekhayā mala-pūrṇayā
20.
ca tataḥ api evam pramāṇayā ghṛtāmbhodhi-lekhayā
tataḥ api mala-pūrṇayā śālmalī-dvīpa-lekhayā
tataḥ api mala-pūrṇayā śālmalī-dvīpa-lekhayā
20.
And beyond that (it was encircled) by the outline of the Ghr̥ta (Ghee) Ocean, which was of the same measure; and then by the outline of the Śālmalī island, which is full of impurity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - and beyond that (then, from there, thereafter)
- अपि (api) - also, even, moreover
- च (ca) - and, also
- घृताम्भोधि-लेखया (ghṛtāmbhodhi-lekhayā) - by the outline of the Ocean of Ghee
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- प्रमाणया (pramāṇayā) - of the same measure/extent (as previous islands/moats) (by the measure, by the extent)
- ततः (tataḥ) - and then (further) (then, from there, thereafter)
- अपि (api) - also, even, moreover
- शाल्मली-द्वीप-लेखया (śālmalī-dvīpa-lekhayā) - by the outline of the Śālmalī island
- मल-पूर्णया (mala-pūrṇayā) - full of impurity, filled with dirt
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - and beyond that (then, from there, thereafter)
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
घृताम्भोधि-लेखया (ghṛtāmbhodhi-lekhayā) - by the outline of the Ocean of Ghee
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ghṛtāmbhodhi-lekhā
ghṛtāmbhodhi-lekhā - outline of the ocean of ghee
Compound type : tatpurusha (ghṛta+ambhodhi+lekhā)
- ghṛta – ghee, clarified butter
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root 'ghṛ' (to sprinkle, shine).
Root: ghṛ (class 3) - ambhodhi – ocean, sea
noun (masculine)
Compound of 'ambhas' (water) and 'dhī' (receptacle). - lekhā – line, streak, outline, formation, boundary
noun (feminine)
Root: likh (class 6)
Note: Compound.
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
प्रमाणया (pramāṇayā) - of the same measure/extent (as previous islands/moats) (by the measure, by the extent)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pramāṇa
pramāṇa - measure, extent, standard, authority, proof
Prefix: pra
Root: mā (class 3)
Note: Agrees with 'lekhayā'.
ततः (tataḥ) - and then (further) (then, from there, thereafter)
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
शाल्मली-द्वीप-लेखया (śālmalī-dvīpa-lekhayā) - by the outline of the Śālmalī island
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śālmalī-dvīpa-lekhā
śālmalī-dvīpa-lekhā - outline of the Śālmalī island
Compound type : tatpurusha (śālmalī+dvīpa+lekhā)
- śālmalī – name of an island; also, the silk-cotton tree
proper noun (feminine) - dvīpa – island, continent
noun (masculine) - lekhā – line, streak, outline, formation, boundary
noun (feminine)
Root: likh (class 6)
Note: Compound.
मल-पूर्णया (mala-pūrṇayā) - full of impurity, filled with dirt
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of mala-pūrṇa
mala-pūrṇa - full of impurity, dirty, polluted
Compound type : tatpurusha (mala+pūrṇa)
- mala – impurity, dirt, stain, sin
noun (masculine) - pūrṇa – full, complete, filled
adjective
Past Passive Participle
From root 'pṛ' (to fill).
Root: pṛ (class 9)
Note: Modifies 'lekhayā'.