Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,25

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-25, verse-1

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
नभःस्थलाद्गिरिग्रामं गच्छन्त्यौ कंचिदेव ते ।
ज्ञप्तिचित्तस्थितं भूमितलं ददृशतुः स्त्रियौ ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
nabhaḥsthalādgirigrāmaṃ gacchantyau kaṃcideva te ,
jñapticittasthitaṃ bhūmitalaṃ dadṛśatuḥ striyau 1
1. śrī-vasiṣṭhaḥ uvāca nabhaḥ-sthalāt
giri-grāmam gacchantyau
kaṃcit eva te jñapti-citta-sthitam
bhūmi-talam dadṛśatuḥ striyau
1. śrī-vasiṣṭhaḥ uvāca te striyau
nabhaḥ-sthalāt kaṃcit eva
giri-grāmam gacchantyau
jñapti-citta-sthitam bhūmi-talam dadṛśatuḥ
1. Śrī Vasiṣṭha said: As those two women were proceeding from the sky towards a certain mountain village, they saw an expanse of earth (bhūmi-talam) that existed only within their conscious mind (jñapti-citta).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्री-वसिष्ठः (śrī-vasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • नभः-स्थलात् (nabhaḥ-sthalāt) - from the sky, from space
  • गिरि-ग्रामम् (giri-grāmam) - to the mountain village
  • गच्छन्त्यौ (gacchantyau) - (the two) going, proceeding
  • कंचित् (kaṁcit) - some, a certain
  • एव (eva) - only, indeed, just
  • ते (te) - those two
  • ज्ञप्ति-चित्त-स्थितम् (jñapti-citta-sthitam) - situated in the conscious mind
  • भूमि-तलम् (bhūmi-talam) - earth's surface
  • ददृशतुः (dadṛśatuḥ) - they two saw
  • स्त्रियौ (striyau) - the two women

Words meanings and morphology

श्री-वसिष्ठः (śrī-vasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrī-vasiṣṭha
śrī-vasiṣṭha - revered Vasiṣṭha
Compound type : karmadharaya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – revered, glorious
    adjective (masculine)
  • vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a sage)
    proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular
Root: vac (class 2)
नभः-स्थलात् (nabhaḥ-sthalāt) - from the sky, from space
(noun)
Ablative, neuter, singular of nabhaḥ-sthala
nabhaḥ-sthala - sky, space, aerial region
Compound type : tatpurusha (nabhas+sthala)
  • nabhas – sky, atmosphere
    noun (neuter)
  • sthala – place, region, ground
    noun (neuter)
गिरि-ग्रामम् (giri-grāmam) - to the mountain village
(noun)
Accusative, masculine, singular of giri-grāma
giri-grāma - mountain village
Compound type : tatpurusha (giri+grāma)
  • giri – mountain, hill
    noun (masculine)
  • grāma – village
    noun (masculine)
गच्छन्त्यौ (gacchantyau) - (the two) going, proceeding
(participle)
Nominative, feminine, dual of gacchat
gacchat - going, moving
Present Active Participle
from root `gam` (to go)
Root: gam (class 1)
कंचित् (kaṁcit) - some, a certain
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kaścid
kaścid - some, a certain
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
ते (te) - those two
(pronoun)
Nominative, feminine, dual of tad
tad - that
ज्ञप्ति-चित्त-स्थितम् (jñapti-citta-sthitam) - situated in the conscious mind
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jñapti-citta-sthita
jñapti-citta-sthita - situated in the conscious mind
Compound type : tatpurusha (jñapti+citta+sthita)
  • jñapti – knowledge, understanding, consciousness
    noun (feminine)
  • citta – mind, consciousness
    noun (neuter)
  • sthita – situated, standing, abiding
    participle (neuter)
    Past Passive Participle
    from root `sthā` (to stand)
    Root: sthā (class 1)
भूमि-तलम् (bhūmi-talam) - earth's surface
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhūmi-tala
bhūmi-tala - earth's surface, ground
Compound type : tatpurusha (bhūmi+tala)
  • bhūmi – earth, ground
    noun (feminine)
  • tala – surface, flat ground
    noun (neuter)
ददृशतुः (dadṛśatuḥ) - they two saw
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (lit) of dṛś
Perfect Active
3rd person dual
Root: dṛś (class 1)
स्त्रियौ (striyau) - the two women
(noun)
Nominative, feminine, dual of strī
strī - woman