योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-25, verse-5
रसार्द्रं खे भ्रमद्धंसं रात्रिसंकोचभाजनम् ।
पातालपङ्कनिर्मग्ननागनाथमृणालकम् ॥ ५ ॥
पातालपङ्कनिर्मग्ननागनाथमृणालकम् ॥ ५ ॥
rasārdraṃ khe bhramaddhaṃsaṃ rātrisaṃkocabhājanam ,
pātālapaṅkanirmagnanāganāthamṛṇālakam 5
pātālapaṅkanirmagnanāganāthamṛṇālakam 5
5.
rasārdram khe bhramat-haṃsam rātri-saṅkoca-bhājanam
pātāla-paṅka-nirmagna-nāga-nātha-mṛṇālakam
pātāla-paṅka-nirmagna-nāga-nātha-mṛṇālakam
5.
rasārdram khe bhramat-haṃsam rātri-saṅkoca-bhājanam
pātāla-paṅka-nirmagna-nāga-nātha-mṛṇālakam
pātāla-paṅka-nirmagna-nāga-nātha-mṛṇālakam
5.
It is moist with vital essence (rasa), having wandering swans (haṃsa) in its ethereal space (khe), an object that contracts at night (like a lotus), and its lotus stalk (mṛṇālaka) is the lord of serpents (Nāganātha) submerged in the mud of the netherworld (pātāla).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रसार्द्रम् (rasārdram) - moist with sap/essence; juicy
- खे (khe) - in the sky; in space; in the ethereal region
- भ्रमत्-हंसम् (bhramat-haṁsam) - having wandering swans; that which has a wandering swan
- रात्रि-सङ्कोच-भाजनम् (rātri-saṅkoca-bhājanam) - an object of night's contraction; a vessel that shrinks at night
- पाताल-पङ्क-निर्मग्न-नाग-नाथ-मृणालकम् (pātāla-paṅka-nirmagna-nāga-nātha-mṛṇālakam) - a lotus stalk that is the lord of serpents, submerged in the mud of the netherworld (pātāla)
Words meanings and morphology
रसार्द्रम् (rasārdram) - moist with sap/essence; juicy
(adjective)
neuter, singular of rasārdra
rasārdra - moist with sap/essence
Compound type : Tatpurusha (rasa+ārdra)
- rasa – sap; juice; essence; taste; sentiment; vital fluid
noun (masculine) - ārdra – moist; wet; fresh; tender
adjective (neuter)
Note: Describes the implied subject.
खे (khe) - in the sky; in space; in the ethereal region
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
भ्रमत्-हंसम् (bhramat-haṁsam) - having wandering swans; that which has a wandering swan
(adjective)
neuter, singular of bhramat-haṃsa
bhramat-haṁsa - having wandering swans (haṃsa)
Compound type : Bahuvrihi (bhramat+haṃsa)
- bhramat – wandering; roaming; moving about
adjective (neuter)
Present Active Participle
From root BHRAM (भ्रम्) 'to wander'.
Root: BHRAM (भ्रम्) (class 1) - haṃsa – swan; goose; a particular mythical bird; soul (ātman)
noun (masculine)
Note: Describes the implied subject.
रात्रि-सङ्कोच-भाजनम् (rātri-saṅkoca-bhājanam) - an object of night's contraction; a vessel that shrinks at night
(noun)
neuter, singular of rātri-saṅkoca-bhājana
rātri-saṅkoca-bhājana - an object that contracts at night (like a lotus)
Compound type : Tatpurusha (rātri+saṅkoca+bhājana)
- rātri – night
noun (feminine) - saṅkoca – contraction; shrinking; closing
noun (masculine)
From root KUC (कुच्) with prefix SAṄ (सङ्).
Prefix: saṅ
Root: KUC (कुच्) (class 1) - bhājana – vessel; receptacle; object; deserving of
noun (neuter)
Note: Describes the implied subject.
पाताल-पङ्क-निर्मग्न-नाग-नाथ-मृणालकम् (pātāla-paṅka-nirmagna-nāga-nātha-mṛṇālakam) - a lotus stalk that is the lord of serpents, submerged in the mud of the netherworld (pātāla)
(noun)
neuter, singular of pātāla-paṅka-nirmagna-nāga-nātha-mṛṇālaka
pātāla-paṅka-nirmagna-nāga-nātha-mṛṇālaka - lotus stalk, which is the serpent king, submerged in the mud of the netherworld
Compound type : Tatpurusha (pātāla+paṅka+nirmagna+nāga-nātha+mṛṇālaka)
- pātāla – netherworld; lowest region
noun (neuter) - paṅka – mud; mire; dirt; sin
noun (masculine) - nirmagna – submerged; plunged; immersed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root MAJJ (मज्ज्) 'to sink, dive' with prefix NIR (निर्).
Prefix: nir
Root: MAJJ (मज्ज्) (class 1) - nāga – serpent; snake; Nāga (mythical serpent-being)
noun (masculine) - nātha – lord; master; protector
noun (masculine) - mṛṇālaka – lotus stalk; lotus fiber (diminutive/affectionate)
noun (neuter)
Note: Describes the implied subject.