Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,119

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-119, verse-5

श्रीराम उवाच ।
एवं चेत्तत्त्प्रभो किं स्यादूर्मिकात्वं तु कीदृशम् ।
अनयैवार्थनिश्चित्या ज्ञास्यामि ब्रह्मणो वपुः ॥ ५ ॥
śrīrāma uvāca ,
evaṃ cettattprabho kiṃ syādūrmikātvaṃ tu kīdṛśam ,
anayaivārthaniścityā jñāsyāmi brahmaṇo vapuḥ 5
5. śrīrāma uvāca evam cet tat prabho kim syāt ūrmikātvam tu
kīdṛśam anayā eva arthanirścityā jñāsyāmi brahmaṇaḥ vapuḥ
5. prabho,
evam cet,
tat kim syāt? ūrmikātvam tu kīdṛśam? anayā eva arthanirścityā brahmaṇaḥ vapuḥ jñāsyāmi
5. Śrī Rāma said: If this is the case, O Lord, then what would be the implication? What, then, is the precise nature of ripple-ness (ūrmikātva)? Through this very clarification of meaning, I shall understand the fundamental nature (vapus) of Brahman (brahman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma (proper noun)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एवम् (evam) - thus, so (if this is the case) (thus, so, in this manner)
  • चेत् (cet) - if (if, in case)
  • तत् (tat) - then, that (implication) (that (neuter))
  • प्रभो (prabho) - O Lord (Vasiṣṭha) (O lord, O master)
  • किम् (kim) - what (what, why, whether)
  • स्यात् (syāt) - would be (implication) (may be, would be, should be)
  • ऊर्मिकात्वम् (ūrmikātvam) - the nature of ripple-ness (ūrmikātva) (ripple-ness, the quality of being a ripple)
  • तु (tu) - then (but, indeed, however)
  • कीदृशम् (kīdṛśam) - of what nature (of what kind, what sort of)
  • अनया (anayā) - by this (ascertainment) (by this (feminine))
  • एव (eva) - very, indeed (only, indeed, just, precisely)
  • अर्थनिर्श्चित्या (arthanirścityā) - by this ascertainment of meaning (by the ascertainment of meaning)
  • ज्ञास्यामि (jñāsyāmi) - I shall know/understand (I shall know, I will understand)
  • ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahman (brahman) (of Brahman)
  • वपुः (vapuḥ) - the form/nature (form, body, nature, essence)

Words meanings and morphology

श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - The glorious Rāma, a revered name for Lord Rāma.
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
  • śrī – prosperity, welfare, divine grace, goddess Lakṣmī, auspicious, glorious
    noun (feminine)
  • rāma – Rāma (son of Daśaratha), pleasing, charming
    proper noun (masculine)
    Root: ram (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of vac
perfect tense form
Irregular perfect tense form of 'vac' (root)
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, so (if this is the case) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Adverb
चेत् (cet) - if (if, in case)
(indeclinable)
Conditional particle
तत् (tat) - then, that (implication) (that (neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Demonstrative pronoun
प्रभो (prabho) - O Lord (Vasiṣṭha) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, sovereign, powerful, capable
From prefix 'pra' + root 'bhū' (to be)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
किम् (kim) - what (what, why, whether)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, how
Interrogative pronoun/adverb
स्यात् (syāt) - would be (implication) (may be, would be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of as
optative mood, active voice
From root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
ऊर्मिकात्वम् (ūrmikātvam) - the nature of ripple-ness (ūrmikātva) (ripple-ness, the quality of being a ripple)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ūrmikātva
ūrmikātva - ripple-ness, the state or quality of being a small wave
Derived from 'ūrmikā' (ripple) with suffix 'tva'
तु (tu) - then (but, indeed, however)
(indeclinable)
Conjunction/particle
कीदृशम् (kīdṛśam) - of what nature (of what kind, what sort of)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kīdṛśa
kīdṛśa - of what kind, of what nature, what sort of
From 'kim' (what) + 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
अनया (anayā) - by this (ascertainment) (by this (feminine))
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun, instrumental feminine singular
एव (eva) - very, indeed (only, indeed, just, precisely)
(indeclinable)
Emphatic particle
अर्थनिर्श्चित्या (arthanirścityā) - by this ascertainment of meaning (by the ascertainment of meaning)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of arthanirściti
arthanirściti - ascertainment of meaning, determination of purpose
Tatpurusha compound: artha (meaning) + nirściti (ascertainment)
Compound type : tatpurusha (artha+nirściti)
  • artha – meaning, purpose, object, wealth
    noun (masculine)
  • nirściti – ascertainment, determination, conviction
    noun (feminine)
    From root 'ci' (to perceive) with prefix 'nis' and suffix 'ti'.
    Prefix: nis
    Root: ci (class 5)
ज्ञास्यामि (jñāsyāmi) - I shall know/understand (I shall know, I will understand)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of jñā
future tense, active voice
From root 'jñā' (to know)
Root: jñā (class 9)
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahman (brahman) (of Brahman)
(noun)
Genitive, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the supreme reality, the universal spirit, sacred word, Veda
Root: bṛh (class 1)
वपुः (vapuḥ) - the form/nature (form, body, nature, essence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vapus
vapus - form, body, beautiful form, nature, essence
From root 'vap' (to weave, to strew) or 'vas' (to shine).
Root: vap (class 1)
Note: Object of 'jñāsyāmi'.