Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,16

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-16, verse-9

साधुसंगतयो लोके सन्मार्गस्य च दीपिकाः ।
हार्दान्धकारहारिण्यो भासो ज्ञानविवस्वतः ॥ ९ ॥
sādhusaṃgatayo loke sanmārgasya ca dīpikāḥ ,
hārdāndhakārahāriṇyo bhāso jñānavivasvataḥ 9
9. sādhusaṅgatayaḥ loke sanmārgasya ca dīpikāḥ
hārdāndhakārahāriṇyaḥ bhāsaḥ jñānavivasvataḥ
9. loke sādhusaṅgatayaḥ sanmārgasya dīpikāḥ ca
jñānavivasvataḥ bhāsaḥ hārdāndhakārahāriṇyaḥ
9. In this world, the company of virtuous people (sādhu-saṅgati) serves as a guiding light for the right path. They are like rays from the sun of knowledge, dispelling the darkness of the heart.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • साधुसङ्गतयः (sādhusaṅgatayaḥ) - associations with virtuous people, company of good people
  • लोके (loke) - in the world, among people
  • सन्मार्गस्य (sanmārgasya) - of the right path, of the good way
  • (ca) - and
  • दीपिकाः (dīpikāḥ) - lamps, illuminators, guiding lights
  • हार्दान्धकारहारिण्यः (hārdāndhakārahāriṇyaḥ) - removers of the darkness of the heart
  • भासः (bhāsaḥ) - rays, splendors, lights
  • ज्ञानविवस्वतः (jñānavivasvataḥ) - of the sun of knowledge

Words meanings and morphology

साधुसङ्गतयः (sādhusaṅgatayaḥ) - associations with virtuous people, company of good people
(noun)
Nominative, feminine, plural of sādhusaṅgati
sādhusaṅgati - association with virtuous people, company of good people
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sādhu+saṅgati)
  • sādhu – virtuous, good, wise person, saint
    noun (masculine)
  • saṅgati – association, company, union
    noun (feminine)
    Prefix: sam
    Root: gam (class 1)
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
सन्मार्गस्य (sanmārgasya) - of the right path, of the good way
(noun)
Genitive, masculine, singular of sanmārga
sanmārga - right path, good way
Compound type : karmadhāraya (sat+mārga)
  • sat – good, true, right, existing
    adjective (neuter)
    Present Active Participle
    Derived from root as (to be)
    Root: as (class 2)
  • mārga – path, road, way
    noun (masculine)
    Root: mṛg (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
दीपिकाः (dīpikāḥ) - lamps, illuminators, guiding lights
(noun)
Nominative, feminine, plural of dīpikā
dīpikā - lamp, light, illuminator
Root: dīp (class 4)
हार्दान्धकारहारिण्यः (hārdāndhakārahāriṇyaḥ) - removers of the darkness of the heart
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hārdāndhakārahāriṇī
hārdāndhakārahāriṇī - remover of the darkness of the heart
Compound type : tatpuruṣa (hṛd+andhakāra+hāriṇī)
  • hṛd – heart, mind
    noun (neuter)
  • andhakāra – darkness, gloom
    noun (masculine)
  • hāriṇī – removing, taking away, captivating
    adjective (feminine)
    Agent noun from root hṛ (to take, remove) + ṇinī suffix
    Root: hṛ (class 1)
भासः (bhāsaḥ) - rays, splendors, lights
(noun)
Nominative, feminine, plural of bhās
bhās - light, splendor, ray, appearance
Root: bhās (class 1)
ज्ञानविवस्वतः (jñānavivasvataḥ) - of the sun of knowledge
(noun)
Genitive, masculine, singular of jñānavivasvat
jñānavivasvat - sun of knowledge
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jñāna+vivasvat)
  • jñāna – knowledge, wisdom
    noun (neuter)
    Root: jñā (class 9)
  • vivasvat – sun, bright, shining
    noun (masculine)